| «so this is what we got from pushing everyone around:
| «Итак, вот что мы получили, толкая всех вокруг:
|
| the old ones burning out, the young ones full of doubts
| старые сгорают, молодые полны сомнений
|
| and maybe i’m just jealous of the emotions in your way
| а может я просто завидую эмоциям на твоем пути
|
| that helped you to throw all of this away.
| что помогло тебе выбросить все это.
|
| or is it just me feeling left out
| или это просто я чувствую себя обделенным
|
| from what seems to keep everyone alive,
| от того, что, кажется, держит всех в живых,
|
| or did i just miss all the safety announcements
| или я просто пропустил все объявления о безопасности
|
| in all these years throughout my life
| за все эти годы всей моей жизни
|
| that tried to warn me
| который пытался предупредить меня
|
| and protect me from myself?
| и защитить меня от самого себя?
|
| and the last shows have been alright
| и последние шоу были в порядке
|
| and ten years is a long time.
| а десять лет – это большой срок.
|
| and the last shows have been alright
| и последние шоу были в порядке
|
| and ten long years is a long time.
| а десять долгих лет – это долгий срок.
|
| at first we were all the same:
| сначала мы были все одинаковы:
|
| making plans, fueling the flame.
| строить планы, разжигая пламя.
|
| pints of lager made us strong,
| пинты лагера сделали нас сильными,
|
| getting them for free made us go on.
| получение их бесплатно заставило нас продолжать.
|
| then we got rid of all distractions,
| тогда мы избавились от всех отвлекающих факторов,
|
| putting our plans into action.
| воплощение наших планов в жизнь.
|
| motivation was here to stay
| мотивация была здесь, чтобы остаться
|
| and our frustration led the way.
| и наше разочарование указывало путь.
|
| but now we lost it!
| но теперь мы потеряли его!
|
| we kept ourselves too busy all the time.
| мы все время были слишком заняты.
|
| unreliability slowly seemed to rhyme
| ненадежность медленно, казалось, рифмулась
|
| with all the output and all the drinking inbetween
| со всем выходом и всем выпивкой между ними
|
| for those who do, and for those who don’t know what i mean
| для тех, кто знает, и для тех, кто не понимает, что я имею в виду
|
| for those with a plan and for those not knowing what to do,
| для тех, у кого есть план, и для тех, кто не знает, что делать,
|
| and for those about to drop out, we salute you!
| а для тех, кто собирается бросить учебу, мы приветствуем вас!
|
| maybe i’m just jealous of the emotions in your way
| может быть, я просто завидую эмоциям на вашем пути
|
| that help you to throw all of this away." | которые помогут вам выбросить все это». |