| There ain’t no judge, no jury down around El Paso
| В Эль-Пасо нет ни судьи, ни присяжных
|
| Hangman posse blazing my trail before I get to Mexico
| Отряд палачей прокладывает мне путь, прежде чем я доберусь до Мексики
|
| Thirteen guns were tracking, side the Rio Grande they rode
| Тринадцать орудий следили за Рио-Гранде, по которому они ехали
|
| About a debt I owe, yeah!
| О долге, который я должен, да!
|
| Through the heat of the desert sun underneath a blackbirds wing
| Сквозь жар пустынного солнца под крылом дроздов
|
| I keeping one step ahead of the gun
| Я держу на шаг впереди пистолета
|
| Or Ill be stretching my neck in a noose
| Или я вытяну шею в петле
|
| Doing the hangman swing
| Делать свинг палача
|
| Sheriff wants to lynch me for what I did to his wife
| Шериф хочет линчевать меня за то, что я сделал с его женой
|
| Well how was I to know it was her, but it damn sure was nice
| Ну откуда мне было знать, что это она, но это было чертовски приятно
|
| Now they want to see me dancing on the end of a rope
| Теперь они хотят видеть, как я танцую на конце веревки
|
| About a debt I owe, yeah!
| О долге, который я должен, да!
|
| Through the heat of the desert sun underneath a blackbirds wing
| Сквозь жар пустынного солнца под крылом дроздов
|
| I keeping one step ahead of the gun
| Я держу на шаг впереди пистолета
|
| Or Ill be stretching my neck in a noose
| Или я вытяну шею в петле
|
| Doing the hangman swing
| Делать свинг палача
|
| Hangman swing (hangman swing)
| Качели палача (качели палача)
|
| Its hangman swing, swing, swing
| Его палач качается, качается, качается
|
| Hangman swing (hangman swing)
| Качели палача (качели палача)
|
| Cmon, swing boys, yeah!
| Да ладно, качели, да!
|
| Found me bout a half days ride from the border of Mexico
| Нашел меня в полутора днях езды от границы с Мексикой.
|
| Put a bullet twixt my blades and my neck in a rope
| Поместите пулю между моими лезвиями и моей шеей в веревке
|
| Through the heat of the desert sun underneath a blackbirds wing
| Сквозь жар пустынного солнца под крылом дроздов
|
| I keeping one step ahead of the gun
| Я держу на шаг впереди пистолета
|
| Or Ill be stretching my neck in a noose
| Или я вытяну шею в петле
|
| Doing the hangman swing
| Делать свинг палача
|
| Yeah, the hangman swing (hangman swing)
| Да, качели палача (качели палача)
|
| Its hangman swing, swing, swing
| Его палач качается, качается, качается
|
| Hangman swing (hangman swing)
| Качели палача (качели палача)
|
| Yeah, the hangman swing (hangman swing)
| Да, качели палача (качели палача)
|
| Its the hangman swing (hangman swing)
| Это качели палача (качели палача)
|
| Yeah, the hangman swing (hangman swing)
| Да, качели палача (качели палача)
|
| Well the hangman swing (hangman swing) | Ну, качели палача (качели палача) |