| You see my shadow, you see my steps
| Ты видишь мою тень, ты видишь мои шаги
|
| Only a glimpse, you wonder what I’ll do next
| Только мельком, тебе интересно, что я буду делать дальше
|
| You see my essence, you see my glow
| Ты видишь мою сущность, ты видишь мое сияние
|
| My thoughts at night are things you’ll never know
| Мои мысли по ночам - это вещи, о которых ты никогда не узнаешь
|
| Don’t believe what you read
| Не верь тому, что читаешь
|
| Don’t believe what you hear
| Не верь тому, что слышишь
|
| Things are not what they seem
| Вещи не то, чем кажутся
|
| Only what they appear
| Только то, что они появляются
|
| You don’t see what I see
| Вы не видите того, что вижу я
|
| When I look in the mirror
| Когда я смотрю в зеркало
|
| You might think you know me
| Вы можете подумать, что знаете меня
|
| But you have no idea
| Но ты понятия не имеешь
|
| You need a different kind of looking glass (Looking glass)
| Вам нужно другое зеркало (Зеркало)
|
| To see through me (See through me), into me (Into me)
| Чтобы видеть сквозь меня (видеть сквозь меня), во мне (во мне)
|
| You need a different kind of looking glass (Looking glass)
| Вам нужно другое зеркало (Зеркало)
|
| To see through me (See through me), into me (Into me)
| Чтобы видеть сквозь меня (видеть сквозь меня), во мне (во мне)
|
| I’ve got my monsters, my skeletons
| У меня есть мои монстры, мои скелеты
|
| Chained to my mind, pray they don’t come undone
| Прикованные к моему разуму, молюсь, чтобы они не развязались
|
| I’ve got my secrets, buried them deep
| У меня есть свои секреты, я их глубоко спрятал
|
| Some things are private, only meant for me
| Некоторые вещи личные, предназначены только для меня
|
| Don’t believe what you read
| Не верь тому, что читаешь
|
| Don’t believe what you hear
| Не верь тому, что слышишь
|
| Things are not what they seem
| Вещи не то, чем кажутся
|
| Only what they appear
| Только то, что они появляются
|
| You don’t see what I see
| Вы не видите того, что вижу я
|
| When I look in the mirror
| Когда я смотрю в зеркало
|
| You might think you know me
| Вы можете подумать, что знаете меня
|
| But you have no idea
| Но ты понятия не имеешь
|
| You need a different kind of looking glass (Looking glass)
| Вам нужно другое зеркало (Зеркало)
|
| To see through me (See through me), into me (Into me)
| Чтобы видеть сквозь меня (видеть сквозь меня), во мне (во мне)
|
| You need a different kind of looking glass (Looking glass)
| Вам нужно другое зеркало (Зеркало)
|
| To see through me (See through me), into me (Into me)
| Чтобы видеть сквозь меня (видеть сквозь меня), во мне (во мне)
|
| You can’t know my story
| Вы не можете знать мою историю
|
| 'Less you lived it for me
| «Меньше ты прожил это для меня
|
| You can’t know my story
| Вы не можете знать мою историю
|
| 'Less you lived it for me
| «Меньше ты прожил это для меня
|
| You need a different kind of looking glass (Looking glass)
| Вам нужно другое зеркало (Зеркало)
|
| To see through me (See through me), into me (Into me)
| Чтобы видеть сквозь меня (видеть сквозь меня), во мне (во мне)
|
| You need a different kind of looking glass (Looking glass)
| Вам нужно другое зеркало (Зеркало)
|
| To see through me (See through me), into me (Into me)
| Чтобы видеть сквозь меня (видеть сквозь меня), во мне (во мне)
|
| Looking glass
| Зазеркалье
|
| See through me
| Смотри сквозь меня
|
| Into me | Во мне |