| Do you recall the things | Вспоминаешь ли ты о тех вещах, |
| That used to give us joy? | Что некогда дарили нам веселье? |
| When our imagination | Когда воображенье, алый флаг, |
| Could take us anywhere | Могло унести нас в диковинные селения, |
| In stormy winter weather | В ненастье зимних вихрей ледяных, |
| We built a house of snow | Мы строили дом — из света и из снега, |
| Do you remember how | Помнишь ли, как в дымке вечеров |
| Everyone from town | Весь город собирался на просторе, |
| Used to go out skating? | И катался по зеркалу озёр? |
| Oh, we had so much fun | Ах, сколько было смеха, хруста, воли, |
| The lake was frozen over | Когда озеро, как бронзовый панцирь, застыло, |
| It looked as clear as glass | И стеклом прозрачным отражало небо, |
| And all the quiet nights | А в тишине ночей, когда пришло лето, |
| When summer had arrived | Мы слушали, как травы дышат в окне, |
| And we played Annie Over | И играли в Энни Овер, под ветром забвенья, |
| Unburdened by concern | Не зная ни забот, ни бремени времён. |
| Appearing in my mind now | Теперь на память мне ложатся, словно иней, |
| Pictures from the past | Картины минувших лет — живые, как сейчас. |
| I won’t forget the years | Я не забуду эти годы — светом полные, |
| When boundless love and joy | Когда любовь и радость, без берегов и счёта, |
| Lived in our young hearts | Жили в юных сердцах, как огонь на ветру, |
| And smiled inside our chests | И улыбка их светилась меж рёбер и снов. |
| This world that we created | Мир, что мы создали, хрупок и бесценен, |
| I’ll never forget | Я не забуду, — нет, не смогу забыть. |
| Do you recall the things | Вспоминаешь ли ты о тех вещах, |
| That used to give us joy? | Что некогда дарили нам веселье? |
| When our imagination | Когда фантазия вела дорогой смелой, |
| Could take us anywhere | Несла нас, где хотела, средь неведомых стран, |
| Appearing in my mind now | Теперь на память мне ложатся, словно иней, |
| Pictures from the past | Картины минувших лет — живые, как сейчас. |