| Myndir (оригинал) | Фотографии (перевод) |
|---|---|
| Mild döggin er | Роса мягкая |
| Að morgni hún skín | Утром он сияет |
| Þegar sólin baðar græna grund | Когда солнце купает зеленую землю |
| Gefur okkur dýrðarstund | Дает нам момент славы |
| Bætir heim og léttir lund | Улучшает дом и поднимает настроение |
| Sjá fagran dag | Увидеть прекрасный день |
| Þá fólk í vinnu er | Тогда люди на работе |
| Heyra má nú víða vélagný | Теперь его можно услышать во многих местах |
| Veröld breytist óðum í | Мир быстро меняется |
| Eitthvað hverfult enn á ný | Что-то мимолетное снова |
| Er kvölda tekur ævintýrin opna hlið | Вечером сказки распахивают свои двери |
| Og óskirnar þær rætast munu um lágnættið | И эти желания сбудутся в полночь |
| Svo lifnar nótt | Затем оживает ночь |
| Fer léttfætt yfir jörð | Легко идет по земле |
| Litlar stjörnur depla augum á | Маленькие звезды бросаются в глаза |
| Upphimni og virðast þá | Небо и казаться тогда |
| Yfir veröld alla sjá | Во всем мире все видят |
| Er kvölda tekur ævintýrin opna hlið | Вечером сказки распахивают свои двери |
| Og óskirnar þær rætast munu um lágnættið | И эти желания сбудутся в полночь |
| Nú glymja högg og hömrum lyfta vanir menn | Теперь забудьте удары и молоты, поднимающие привычных мужчин |
| Og heimurinn mun verða í smíðum lengi enn | И мир будет строиться еще долго |
| Þú skalt hugsa um allan heiminn eins og heild | Вы должны думать обо всем мире как о целом |
| Og aldrei líta á landið þitt sem einkadeild | И никогда не смотрите на свою страну как на частную |
