| On the Edge (оригинал) | On the Edge (перевод) |
|---|---|
| I’ve been looking all over the map | Я искал всю карту |
| For a small ruby stone to offer you | Для маленького рубинового камня, чтобы предложить вам |
| Though we’re divided by a stretch of green and blue | Хотя мы разделены полосой зеленого и синего |
| I’ll bridge the gap | Я восполню пробел |
| I’ve been walking on a narrow ledge | Я шел по узкому уступу |
| Chasing an emerald to offer you | В погоне за изумрудом, чтобы предложить вам |
| And had to do some things | И должен был сделать некоторые вещи |
| I never thought I’d do | Я никогда не думал, что сделаю |
| Out on the edge | На грани |
| Still of all my time the lion’s share | Все еще мое время львиная доля |
| I’ve been so worried only if you knew | Я так волновался, только если бы ты знал |
| If anything would ever be worthy of you | Если бы что-нибудь когда-нибудь было достойно тебя |
| And if you’d care | И если вам не все равно |
