| Lupin Intrigue (оригинал) | Люпин Интрига (перевод) |
|---|---|
| Billowing purple sea | Бушующее пурпурное море |
| Midnight dusk’s reverie | Задумчивость полуночных сумерек |
| Adrift into the unknown | Дрейф в неизвестность |
| Undercurrents of hope | Подводные течения надежды |
| All this enchantment begins with your skin | Все это очарование начинается с вашей кожи |
| Don’t leave me in your wake | Не оставляй меня на своем пути |
| Tossed about lupin waves | Бросил о люпиновых волнах |
| Take my hand, take the oars | Возьми меня за руку, возьми весла |
| Propel me to your shore | Подтолкни меня к твоему берегу |
| All this enchantment unfolds in my soul | Все это очарование разворачивается в моей душе |
| You’ve taken hold | Вы завладели |
| Midnight dusk’s reverie | Задумчивость полуночных сумерек |
| Lets the tide set us free | Позволяет приливу освободить нас |
