| Tak mína hönd, lítum um öxl leysum bönd
| Возьми меня за руку, посмотри через плечо свободные лямки
|
| Frá myrkri martröð sem draugar vagg' og
| Из темного кошмара, который преследует колыбель и
|
| Velta, lengra, lægra, oft vilja daginn svelta
| Оборот, длиннее, ниже, часто хочется день голодать
|
| Stór, agnarögn, oft er dýrð í dauðaþögn
| Крупные твердые частицы часто являются славой мертвой тишины.
|
| Í miðjum draumi sem heitum höndum vefur, lengra
| Посреди сна, что паутина горячих рук, дальше
|
| Hærra á loft nýjan dag upphefur
| Выше в воздухе возвышается новый день
|
| Finnum hvernig hugur fer, frammúr sjálfum sér
| Давай почувствуем, как ум идет, опережая себя
|
| Og allt sem verður, sem var og sem er
| И все что будет, что было и что есть
|
| Núna
| Теперь
|
| Knúið á dyr, og uppá gátt sem aldrei fyrr
| Постучали в дверь, а в ворота как никогда
|
| Úr veruleika sem vissa ver og klæðir, svengra
| От реальности, которую некоторые защищают и одевают, голодают
|
| Nær jafnoft dýrðar daginn fæðir
| Почти такой же славный день рождает
|
| Finnum hvernig hugur fer, frammúr sjálfum sér
| Давай почувствуем, как ум идет, опережая себя
|
| Og allt sem verður, sem var og sem er
| И все что будет, что было и что есть
|
| Núna
| Теперь
|
| Finnum hvernig hugur fer, frammúr sjálfum sér
| Давай почувствуем, как ум идет, опережая себя
|
| Og allt sem verður, sem var og sem er
| И все что будет, что было и что есть
|
| Núna | Теперь |