| What I say when I say that I miss you
| Что я говорю, когда говорю, что скучаю по тебе
|
| Is that I will always love me more
| Я всегда буду любить себя больше
|
| What I need when I bleed just to drown you
| Что мне нужно, когда я истекаю кровью, чтобы утопить тебя
|
| Is that someday you’ll become a shore
| Что когда-нибудь ты станешь берегом
|
| It’s my wave that will crave and will pull you
| Это моя волна, которая будет жаждать и тянуть тебя
|
| And another that will push you back
| И другой, который оттолкнет вас назад
|
| We will be just a sea they can sail through
| Мы будем просто морем, по которому они могут плыть
|
| They can split us but we never crack
| Они могут разделить нас, но мы никогда не сломаемся
|
| On occasions our sea will swallow
| Иногда наше море поглотит
|
| 613 shades of sad
| 613 оттенков грусти
|
| And occasionally we’ll be just shallow
| И иногда мы будем просто поверхностными
|
| Enough for them to see the things we had
| Достаточно, чтобы они увидели то, что у нас было
|
| 20,000 different leagues of sorrow
| 20 000 разных лиг печали
|
| They will surface but we’ll let them drown
| Они всплывут, но мы позволим им утонуть
|
| And the moon will lift our holy bodies
| И луна поднимет наши святые тела
|
| And we’ll live as one
| И мы будем жить как один
|
| With the rate and the weight that I pound you
| Со скоростью и весом, что я тебя фунт
|
| You will tell me that you understand
| Вы скажете мне, что понимаете
|
| Every shell I’ll propel just to spite you
| Каждую оболочку я буду продвигать только назло тебе
|
| You will break it and you’ll turn to sand
| Ты сломаешь его и превратишься в песок
|
| We will be just a sea and a shoreline
| Мы будем просто морем и береговой линией
|
| We won’t need no words, we’ll have the tide
| Нам не нужны слова, у нас будет прилив
|
| I will bleed and I’ll plead that I miss you
| Я буду истекать кровью и буду умолять, что скучаю по тебе
|
| Even though you’ll never leave my side | Хотя ты никогда не покинешь меня |