| Le baron noir (оригинал) | Черный барон (перевод) |
|---|---|
| Le baron noir | Черный барон |
| Dans son aéroplane noir | В своем черном самолете |
| Survole | Наведите курсор |
| La tour Eiffel | Эйфелева башня |
| Un bruit électrique | Электрический шум |
| Un bruit qui meurt | Шум, который умирает |
| Tout en douceur | Очень мягкий |
| Dans le ciel noir | В темном небе |
| Le baron noir | Черный барон |
| Dans son aéroplane noir | В своем черном самолете |
| Frissonne et cligne | Дрожь и мигай |
| Doucement de l’oeil | Нежно глаза |
| Ses feuilles | его листья |
| Sont grande ouvertes | Широко открыты |
| Sur la rumeur | По слухам |
| De la ville qui s’endort | Города, который засыпает |
| Les pandores | Пандоры |
| Qui en bas s’agitent | Кто внизу шевелится |
| Et se précipitent | И спешить |
| À leurs yeux mécanique | В их механических глазах |
| Ne sont pour | не для |
| Le baron noir | Черный барон |
| Que de petits points noirs | Какие маленькие черные точки |
| Microscopiques | микроскопический |
| Seul je suis | Один я |
| Dans ma chambre noire | В моей темной комнате |
| Comme le baron noir | Как черный барон |
| Perdu à Paris | Потерянный в Париже |
| Ma tête cogne | Моя голова стучит |
| Cogne au plafond | Стук в потолок |
| Je m'élève comme | я встаю как |
| En lévitation | в левитации |
| Le dernier étage | Последний этаж |
| Bientôt le toit | Скоро крыша |
| Et enfin toi | И, наконец, ты |
| Le ciel de Paris | Небо Парижа |
| Tu m’ouvres les bras | Ты открываешь мне свои объятия |
| Dans l’aéroplane noir | В черном самолете |
| Du baron noir | От Черного барона |
| Je survole | я парю |
| Moi aussi | Я тоже |
| Belleville, Pigalle | Бельвиль, Пигаль |
| La Tour Eiffel | Эйфелева башня |
| Et le fleuve noir | И черная река |
| Je suis bien | У меня все в порядке |
| Dans le ciel parisien | В парижском небе |
