| Je t’ai croisée
| я встретил тебя
|
| Un samedi soir
| Субботний вечер
|
| Et j’ai jeté sur ta silhouette
| И я накинул на твою фигуру
|
| Une poignée d'épices colorées
| Горсть красочных специй
|
| Mon but était clair
| Моя цель была ясна
|
| T’envoûter
| заколдовать тебя
|
| Tout en restant
| Оставаясь
|
| Libre moi et libre toi
| Освободи меня и освободи тебя
|
| Car le roi de l’amour
| Потому что король любви
|
| N’a plus besoin d’esclaves.
| Больше не нужны рабы.
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Adieu, adieu la nuit
| Прощай, прощай ночь
|
| Adieu tristesse, adieu les larmes
| Прощай печаль, прощай слезы
|
| Je ne suis plus celui
| Я больше не тот
|
| Que tu as connu, plus le même
| То, что вы знали, уже не то же самое
|
| Ô belle enfant
| О красивый ребенок
|
| Qui a tant pleuré
| кто так плакал
|
| Adieu tout est fini
| До свидания, все кончено
|
| Adieu les larmes, adieu la nuit.
| Прощай слезы, прощай ночь.
|
| Et le soleil de minuit a brillé pour nous
| И полуночное солнце сияло для нас
|
| Jusqu'à l’arrivée du jour
| Пока не наступит день
|
| Alors nous nous sommes séparés
| Итак, мы разошлись
|
| Comme déjà saturés des délices du futur
| Как уже пропитан прелестями будущего
|
| Et j’ai marché seul
| И я шел один
|
| Guidé par ton ombre
| Руководствуясь вашей тенью
|
| J’ai traversé la ville déserte
| Я шел через заброшенный город
|
| Encore étincelante
| Все еще сверкающий
|
| Du voyage des rêveurs
| Из путешествия мечтателей
|
| Adieu, adieu la nuit
| Прощай, прощай ночь
|
| Adieu tristesse, adieu les larmes
| Прощай печаль, прощай слезы
|
| Je ne suis plus celui
| Я больше не тот
|
| Que tu as connu, plus le même
| То, что вы знали, уже не то же самое
|
| Ô belle enfant
| О красивый ребенок
|
| Qui a tant pleuré
| кто так плакал
|
| Adieu tout est fini
| До свидания, все кончено
|
| Adieu les larmes, adieu la nuit.
| Прощай слезы, прощай ночь.
|
| Je t’ai croisé un samedi soir
| Я столкнулся с тобой в субботу вечером
|
| Et déjà j’aimais l’odeur de ton rire
| И уже мне понравился запах твоего смеха
|
| Et le soleil de minuit a brillé pour nous
| И полуночное солнце сияло для нас
|
| Jusqu'à l’arrivée du jour
| Пока не наступит день
|
| Adieu
| До свидания
|
| Adieu la nuit
| Прощай, ночь
|
| Adieu, Adieu
| Прощай, прощай
|
| Adieu, adieu tristesse
| Прощай, прощай печаль
|
| Adieu les larmes, adieu la nuit
| Прощай слезы, прощай ночь
|
| Adieu
| До свидания
|
| Adieu, adieu
| Прощай, прощай
|
| Adieu tout est fini
| До свидания, все кончено
|
| Adieu les larmes, adieu la nuit
| Прощай слезы, прощай ночь
|
| Adieu
| До свидания
|
| Adieu
| До свидания
|
| Adieu la nuit | Прощай, ночь |