Перевод текста песни Adieu Tristesse - Arthur H

Adieu Tristesse - Arthur H
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Adieu Tristesse , исполнителя -Arthur H
Песня из альбома: Mystic Rumba
В жанре:Поп
Дата выпуска:21.03.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mystic Rumba

Выберите на какой язык перевести:

Adieu Tristesse (оригинал)Прощай Печаль (перевод)
Je t’ai croisée я встретил тебя
Un samedi soir Субботний вечер
Et j’ai jeté sur ta silhouette И я накинул на твою фигуру
Une poignée d'épices colorées Горсть красочных специй
Mon but était clair Моя цель была ясна
T’envoûter заколдовать тебя
Tout en restant Оставаясь
Libre moi et libre toi Освободи меня и освободи тебя
Car le roi de l’amour Потому что король любви
N’a plus besoin d’esclaves. Больше не нужны рабы.
Refrain: Припев:
Adieu, adieu la nuit Прощай, прощай ночь
Adieu tristesse, adieu les larmes Прощай печаль, прощай слезы
Je ne suis plus celui Я больше не тот
Que tu as connu, plus le même То, что вы знали, уже не то же самое
Ô belle enfant О красивый ребенок
Qui a tant pleuré кто так плакал
Adieu tout est fini До свидания, все кончено
Adieu les larmes, adieu la nuit. Прощай слезы, прощай ночь.
Et le soleil de minuit a brillé pour nous И полуночное солнце сияло для нас
Jusqu'à l’arrivée du jour Пока не наступит день
Alors nous nous sommes séparés Итак, мы разошлись
Comme déjà saturés des délices du futur Как уже пропитан прелестями будущего
Et j’ai marché seul И я шел один
Guidé par ton ombre Руководствуясь вашей тенью
J’ai traversé la ville déserte Я шел через заброшенный город
Encore étincelante Все еще сверкающий
Du voyage des rêveurs Из путешествия мечтателей
Adieu, adieu la nuit Прощай, прощай ночь
Adieu tristesse, adieu les larmes Прощай печаль, прощай слезы
Je ne suis plus celui Я больше не тот
Que tu as connu, plus le même То, что вы знали, уже не то же самое
Ô belle enfant О красивый ребенок
Qui a tant pleuré кто так плакал
Adieu tout est fini До свидания, все кончено
Adieu les larmes, adieu la nuit. Прощай слезы, прощай ночь.
Je t’ai croisé un samedi soir Я столкнулся с тобой в субботу вечером
Et déjà j’aimais l’odeur de ton rire И уже мне понравился запах твоего смеха
Et le soleil de minuit a brillé pour nous И полуночное солнце сияло для нас
Jusqu'à l’arrivée du jour Пока не наступит день
Adieu До свидания
Adieu la nuit Прощай, ночь
Adieu, Adieu Прощай, прощай
Adieu, adieu tristesse Прощай, прощай печаль
Adieu les larmes, adieu la nuit Прощай слезы, прощай ночь
Adieu До свидания
Adieu, adieu Прощай, прощай
Adieu tout est fini До свидания, все кончено
Adieu les larmes, adieu la nuit Прощай слезы, прощай ночь
Adieu До свидания
Adieu До свидания
Adieu la nuitПрощай, ночь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: