| L'autre côté de la lune (оригинал) | Другая сторона Луны (перевод) |
|---|---|
| Juste devant moi | прямо передо мной |
| Pas à côté | Не следующий |
| Au Sud du Nord | к югу от севера |
| Au Nord du Sud | к северу от юга |
| Je la poursuivrais | я бы преследовал ее |
| Sans me douter | Не подозревая меня |
| Qu’elle m’attendait | Что она ждала меня |
| On the dark side of the moon | На темной стороне луны |
| On the dark side of the moon | На темной стороне луны |
| J’ai dû m'écarter | мне пришлось отойти в сторону |
| Des chemins tracés | Прослеженные пути |
| Au Sud du Nord | к югу от севера |
| Au Nord du Sud | к северу от юга |
| J’avoue j’ai eu peur | Признаюсь, я испугался |
| Quand je suis passé | Когда я прошел |
| De l’autre côté | С другой стороны |
| On the dark side of the moon | На темной стороне луны |
| On the dark side of the moon | На темной стороне луны |
| Comment aurais-je | Как бы я |
| Pu m’apercevoir? | Не могли бы вы меня видеть? |
| Qu’elle m’attendait | Что она ждала меня |
| Sur la face cachée | На дальней стороне |
| Comment aurais-je | Как бы я |
| Pu deviner? | Не могли бы вы догадаться? |
| On the dark side of the moon | На темной стороне луны |
| On the dark side of the moon | На темной стороне луны |
