| A winter's day
| Зимний день
|
| In a deep and dark December
| В глубоком и темном декабре
|
| I am alone
| я один
|
| Gazing from my window
| Глядя из моего окна
|
| To the streets below
| На улицы внизу
|
| On a freshly fallen silent shroud of snow
| На свежевыпавший безмолвный покров снега
|
| I am a rock
| я скала
|
| I am an island
| я остров
|
| I've built walls
| Я построил стены
|
| A fortress deep and mighty
| Крепость глубокая и могучая
|
| That none may penetrate
| Что никто не может проникнуть
|
| I have no need of friendship
| Мне не нужна дружба
|
| Friendship causes pain
| Дружба причиняет боль
|
| It's laughter and it's loving I disdain
| Это смех и любовь, которую я презираю
|
| I am a rock
| я скала
|
| I am an island
| я остров
|
| Don't talk of love
| Не говори о любви
|
| Well I've heard the word before
| Ну, я слышал это слово раньше
|
| It's sleeping in my memory
| Это спит в моей памяти
|
| I won't disturb the slumber
| Я не буду тревожить сон
|
| Of feelings that have died
| Из чувств, которые умерли
|
| If I never loved I never would have cried
| Если бы я никогда не любил, я бы никогда не плакал
|
| I am a rock
| я скала
|
| I am an island
| я остров
|
| I have my books
| у меня есть книги
|
| And my poetry to protect me
| И моя поэзия, чтобы защитить меня
|
| I am shielded in my armor
| Я защищен своей броней
|
| Hiding in my room
| Прячусь в моей комнате
|
| Safe within my womb
| Сейф в моей утробе
|
| I touch no one and no one touches me
| я никого не трогаю и меня никто не трогает
|
| I am a rock
| я скала
|
| I am an island
| я остров
|
| And a rock feels no pain
| И камень не чувствует боли
|
| And an island never cries | И остров никогда не плачет |