Перевод текста песни The Friendly Beasts - Art Garfunkel, Amy Grant

The Friendly Beasts - Art Garfunkel, Amy Grant
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Friendly Beasts , исполнителя -Art Garfunkel
Песня из альбома: The Animals' Christmas
Дата выпуска:22.11.1999
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:The Orchard

Выберите на какой язык перевести:

The Friendly Beasts (оригинал)Дружелюбные Звери (перевод)
Jesus our brother, Иисус наш брат,
Strong and good Сильный и хороший
Was humbly borne in a stable rude Смиренно несли в стабильной грубой
And the friendly beasts И дружелюбные звери
— the friendly beasts — дружелюбные звери
Around Him stood Вокруг Него стоял
Jesus our brother strong and good. Иисус, наш брат сильный и добрый.
«I,» said the donkey shaggy and brown «Я», сказал осел лохматый и коричневый
«I carried his mother up hill and down «Я носил его мать в гору и вниз
I carried his mother to Bethlehem town. Я отвез его мать в город Вифлеем.
I,» said the donkey shaggy and brown. Я, — сказал ослик, лохматый и коричневый.
«I,» said the cow all white and red «Я», — сказала корова, вся белая и красная.
«I gave him my manger for his head «Я дал ему свою кормушку для его головы
I gave him my hay to pillow his head Я дал ему свое сено, чтобы подложить ему голову
Oh I,» said the cow all white and red. О, я, — сказала корова, вся белая и рыжая.
«I,» said the sheep with the curly horn «Я», — сказала овца с кудрявым рогом.
«I gave him my wool for his blanket warm «Я дал ему свою шерсть для его теплого одеяла
He wore my coat on Christmas morn Он носил мое пальто в рождественское утро
Oh I,» said the sheep with the curly horn. О, я, — сказала овца с завитым рогом.
«I,» said the dove from rafters high «Я», сказал голубь с высоты стропил
We cooed him to sleep my mate and I Мы уговорили его уснуть, мой друг и я.
We cooed him to sleep my mate and I Мы уговорили его уснуть, мой друг и я.
Oh I," said the dove from rafters high О, я, — сказал голубь с высоты стропил.
And every beast by some good spell И каждый зверь добрым заклинанием
In the stable dark was glad to tell В стабильной темноте был рад рассказать
Of the gift he gave Emmanuel О подарке, который он дал Эммануэлю
The gift he gave Emmanuel.Подарок, который он сделал Эммануэлю.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: