Перевод текста песни Barbara Allen - Art Garfunkel

Barbara Allen - Art Garfunkel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Barbara Allen , исполнителя -Art Garfunkel
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:26.08.2012
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Barbara Allen (оригинал)Barbara Allen (перевод)
All in the merry month of May Всех в веселый месяц май
When green buds all are swellin' Когда все зеленые бутоны набухают
Sweet William on his deathbed lay for love of Barbara Allen Сладкий Уильям на смертном одре лежал из-за любви к Барбаре Аллен
He sent his servant to the town Он послал своего слугу в город
The place where she did dwell in Место, где она обитала
Saying, 'Master dear has sent me here if your name be Barbara Allen.' Сказав: «Дорогой господин послал меня сюда, если тебя зовут Барбара Аллен».
Then slowly, slowly she got up and slowly she went to him Затем медленно, медленно она встала и медленно подошла к нему
And all she said when there she came was, 'Young man, I think you’re dying И все, что она сказала, когда пришла, было: «Молодой человек, я думаю, вы умираете
'Don't you remember the other night when we were in the tavern? «Разве ты не помнишь ту ночь, когда мы были в таверне?
You drank a toast to the ladies there and slighted Barbara Allen.' Вы выпили тост за тамошних дам и пренебрежительно отозвались о Барбаре Аллен.
He turned his face unto the wall Он повернулся лицом к стене
He turned his back upon her Он повернулся к ней спиной
'Adieu, adieu, to all my friends «Прощай, прощай, все мои друзья
And be kind, be kind to Barbara Allen.' И будь добр, будь добр к Барбаре Аллен.
As she was wandering on the fields she heard the death bell knellin' Когда она бродила по полям, она услышала звон колокола смерти,
And every note, it seemed to say И каждая нота, казалось, говорила
'Hard-hearted Barbara Allen!' — Жестокая Барбара Аллен!
The more it tolled the more she grieved Чем больше это звучало, тем больше она горевала
She bursted out a-crying Она расплакалась
'Oh, pick me up and carry me home 'О, возьми меня и отнеси домой
I fear that I am dying.' Я боюсь, что умираю».
They buried Willy in the old church yard and Barbara in the new one Вилли похоронили на старом церковном дворе, а Барбару на новом.
And from William’s grave, there grew a rose, from Barbara’s, a green briar И из могилы Уильяма выросла роза, из могилы Барбары зеленый шиповник
They grew and grew in the old church yard Они росли и росли на старом церковном дворе
Till they could grow no higher Пока они не смогли вырасти выше
And there they tied in a true lover’s knot И там они завязали настоящий любовный узел
The red rose and the briarКрасная роза и шиповник
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: