| Vetur Að Vori (оригинал) | От Зимы До Весны (перевод) |
|---|---|
| Um miðjan dag fann ég hana | В середине дня я нашел ее |
| Undir fagurri hulu gleymskunnar | Под прекрасной пеленой забвения |
| Og hjá henni einkenni | И с ее симптомами |
| Sem ég falið hafði á þeim sama stað | Который я спрятал там же |
| Vorið kveður vetur | Весна прощается с зимой |
| Við munum gera betur | мы сделаем лучше |
| Með viskuna að vopni og vonum | С мудростью оружия и надежд |
| Andvaka hugurinn | Пробудить разум |
| Um stund hún megi hvíl' í friði, þreytt andlitið | На мгновение она может отдохнуть с миром, усталое лицо |
| Undir fagurri hulu gleymskunnar | Под прекрасной пеленой забвения |
| Vorið kveður vetur | Весна прощается с зимой |
| Við munum gera betur | мы сделаем лучше |
| Með viskuna að vopni og vonum | С мудростью оружия и надежд |
| Að andvaka hugur minn | Чтобы пробудить мой разум |
| Deyð' ekki drauminn þinn | Не убивай свою мечту |
