| Felicidad es una golosina
| счастье это конфета
|
| Demasiado fina para algún paladar
| Слишком хорошо для некоторых неба
|
| Felicidad odia las despedidas
| счастье ненавидит прощания
|
| Un día te despiertas y ella ya no está
| Однажды ты просыпаешься, а она ушла
|
| Felicidad no cura las heridas
| Счастье не лечит раны
|
| Ella es la heroína de mi soledad
| Она героиня моего одиночества
|
| Felicidad no te vayas todavía
| Счастье еще не уходи
|
| Tengo la manía de dejarte escapar
| У меня есть мания позволить тебе сбежать
|
| Felicidad es mi droga favorita
| Счастье - мой любимый наркотик
|
| Estoy muy arriba y no quiero bajar
| Я наверху и не хочу спускаться
|
| Felicidad me vuelves loco
| счастье ты сводишь меня с ума
|
| Felicidad solo viaja en limousina
| Счастье путешествует только на лимузине
|
| Haciendo el amor en el asiento de atrás
| Заниматься любовью на заднем сиденье
|
| Felicidad es una puta fina
| Счастье - прекрасная шлюха
|
| Pero yo sueño con llevarla al altar
| Но я мечтаю провести ее по проходу
|
| Felicidad es mi droga favorita
| Счастье - мой любимый наркотик
|
| Estoy muy arriba y no quiero bajar
| Я наверху и не хочу спускаться
|
| Felicidad no me abandones
| счастье не покидай меня
|
| Felicidad, pastillitas de colores
| Счастье, цветные таблетки
|
| Neurotransmisores en actividad
| Нейротрансмиттеры в действии
|
| Cuando te vas me vuelvo loco
| Когда ты уходишь, я схожу с ума
|
| Un loco un hombre loco tan tan loco
| Сумасшедший, сумасшедший, такой сумасшедший
|
| Felicidad
| Счастье
|
| Felicidad reina de corazones
| королева сердец счастья
|
| Cultivando flores las flores del mal
| Выращивание цветов цветы зла
|
| Felicidad superó todas las pruebas
| Счастье прошло все испытания
|
| De control de calidad | контроль качества |