| Seven years since she drove this road
| Семь лет с тех пор, как она проехала по этой дороге
|
| Seven years to see her life unfold
| Семь лет, чтобы увидеть, как разворачивается ее жизнь
|
| Only been doing what she’s been told
| Делал только то, что ей сказали
|
| Little by little it is getting old
| Мало-помалу он стареет
|
| So slow, time is ticking when we don’t know
| Так медленно, время тикает, когда мы не знаем
|
| So slow, but only as fast as our minds go
| Так медленно, но только так быстро, как движется наш разум.
|
| His body’s holding him prisoner
| Его тело держит его в плену
|
| All the past is a cruel blur
| Все прошлое — это жестокое пятно
|
| Went in search of a familiar cure
| Пошел искать знакомое лекарство
|
| Opened his door to the stranger’s voice
| Открыл свою дверь голосу незнакомца
|
| Felt that he had no other choice
| Чувствовал, что у него не было другого выбора
|
| So slow, time is ticking when we don’t know
| Так медленно, время тикает, когда мы не знаем
|
| So slow, we’re only as fast as our minds go
| Так медленно, мы настолько быстры, насколько быстро движется наш разум.
|
| We grow hard and weary as the years show
| Мы становимся тяжелыми и утомленными, как показывают годы
|
| Blood flows out of control, I’ve got to let go
| Кровь выходит из-под контроля, я должен отпустить
|
| From here there is no going back | Отсюда нет пути назад |