| Wintry Grey (оригинал) | Wintry Grey (перевод) |
|---|---|
| Frozen streams and vapours gray | Застывшие потоки и пары серые |
| Cold and waste the landscape lay… | Холодный и пустынный пейзаж лежал… |
| Then a hale of wind | Затем дуновение ветра |
| Hither-Whirling, Thither-Swilrling | Туда-Вихрь, Туда-Вихрь |
| Spinn the fog and spinn the mist… | Крути туман и крути туман... |
| Still we walked on through woods and wintry gray | Тем не менее мы шли по лесу и зимней серости |
| Home through woods where winter lay — Cold and dark… | Домой через лес, где лежала зима — Холодно и темно… |
| (Waiting for a change in the weather | (В ожидании перемены погоды |
| Waiting for a shift in the air | В ожидании смены в воздухе |
| Could we get there together, ever? | Можем ли мы когда-нибудь добраться туда вместе? |
| Waiting for our late, late return) | В ожидании нашего позднего, позднего возвращения) |
| Through the woods. | Через лес. |
| Home through the woods where winter lay… | Домой через лес, где лежала зима… |
