| Await the coming storm. | Великая буря скоро грядет - |
| Behold the sign in the sun. | Солнце об этом знак подает. |
| Chaos upon us spawn! | Хаос клубится над нами! |
| The arrows of time points us all. | В нас целится время стрелами. |
| Oh, well, the maddening laughter | Хохот безумный слышен все громче, |
| Growing louder with the memories now. | Воспоминанья становятся четче. |
| Atoms like incense rising, like a | Атомы мира дымятся, как ладан, |
| Thousand candles all blown out at once. | Как сотни свечей, погашенных разом. |
| Fear tangled with despair. | Страх и отчаяние переплела |
| This ghastly symphony of malice breaks it. | Наводящая ужас симфония зла. |
| The spirit sails out on waters. | Душу уносит волнами моря |
| An intergalactic sea of sorrow. | Межгалактической скорби и горя. |
| Solemn oblivion with thee. | Святость забвенья встретит нас вскоре. |
| | |
| Ways of darkness. | Следует темной тропою сознание, |
| The third eye reflects the images of vast reluctant pasts. | Невольно тревожа воспоминания. |
| Ethereal eternity awaits the final act. | Бесплотная вечность ожидает тот час, |
| It crawls towards the altar destined to collapse. | Когда рухнет алтарь, обреченный на крах. |
| Tragic legend, eerie stratum. | Время трагедий, мистический страх. |
| | |
| Twisted, this mortal flesh invoked again, | Грешная плоть вновь тебя призывает, |
| With the echoes still haunting; | Ее зов отголосками эха гуляет, |
| The curses chanting. | Слышно заклятий мерное пение, |
| Embrace this outcast state of chaos. | Изгнанный хаос ждет возвращения. |
| After all this unalterable. | Не изменить непреложный конец, |
| Beweep this thought, then arise with wisdom. | Но из скорби и плача восстанет мудрец. |
| Nowhen I hallow in the gateway of different plains. | Не стану пред полем я брани молиться, |
| Open your heart and let go. | Нужно сердце открыть и освободиться, |
| Oh Vanish. Divine infinity. | С божественной вечностью распроститься. |
| | |
| Ah, this wrath I am. | Целую вечность я гневом пылаю |
| So many aeons ago since. | И бесконечною мукой страдаю. |
| Ah I suffer eternally. | Но неминуемое совершилось - |
| The inevitable did unfold. | Сотни мельчайших частичек сплотились |
| Oh well, a collection of particles held together | Духом и памятью объединились. |
| By the force of a soul and its memory. | Будь осторожен у вечности края, |
| Be warned on the edge of infinity | Где волны цветные в ничто уплывают. |
| Where coloured waves will lead the way into the void. | Страх и отчаяние переплела |
| Fear tangled with despair. | Наводящая ужас симфония зла. |
| This ghastly symphony of malice. | Хохот безумный слышен все громче, |
| Oh, well, the maddening laughter | Воспоминанья становятся четче. |
| Growing louder with the memories now. | Мельчайшие мира крупицы клубятся, |
| Atoms like incense rising. | Словно церковный ладан дымятся. |
| | |
| Ways of darkness. | Следует темной тропою сознание, |
| The third eye reflects the images of vast reluctant pasts. | Невольно тревожа воспоминания. |
| Ethereal eternity awaits the final act. | Прикованный, ты ожидаешь свой час |
| You are drawn towards the altar | На алтаре, обреченном на крах. |
| Destined to collaps. | Время трагедий, мистический страх. |
| Tragic legend, eerie stratum. | Время потоком течет бесконечным, |
| In between the arrows of time I suffer eternally. | И в этом потоке я мучаюсь вечно. |