| Out of the vacuum it came
| Из вакуума он пришел
|
| Northern aggression grew into a life form
| Северная агрессия превратилась в форму жизни
|
| Obsessing its code into man
| Одержимость своим кодом в человеке
|
| The lords of words unspoken
| Властители невысказанных слов
|
| Dormant hate obscure awoken
| Спящая ненависть проснулась
|
| Visions grew stale black turned pale
| Видения стали черствыми, черными побледнели
|
| «Time you slayer of kings
| «Время, когда ты убийца королей
|
| Gnaws iron bites steel
| Грызет железо, кусает сталь
|
| Grinds hard stone to meal»
| Перемалывает твердый камень в муку»
|
| (J.R.R.T.)
| (ДЖ.Р.Р.Т.)
|
| War zone of the gods
| Зона войны богов
|
| Ablaze was the sky
| Пылало небо
|
| Where the ash fell the echo still dwell
| Там, где упал пепел, эхо все еще живет
|
| Of times when words unspoken
| О временах, когда слова невысказаны
|
| Where strong as iron steel and mountain
| Где сильны, как железо, сталь и гора
|
| Visions grew stale black turned pale
| Видения стали черствыми, черными побледнели
|
| Young men of hate and fire
| Молодые люди ненависти и огня
|
| Burn your gods on the funeral pyre
| Сожгите своих богов на погребальном костре
|
| Before visions turn pale
| Прежде чем видения побледнеют
|
| Misanthropic devils mocking mind controlling priests
| Человеконенавистнические дьяволы издеваются над священниками, контролирующими разум
|
| Fundamental freedom count the number of the beast
| Фундаментальная свобода сосчитать число зверя
|
| Religion VS will of man fresh blood spite and balls
| Религия VS воля человека свежая кровь назло и яйца
|
| True rebellion rock and roll / fear of the unknown
| Настоящий мятежный рок-н-ролл / страх перед неизвестным
|
| Sacrilegious blasphemy
| кощунственное богохульство
|
| A game changer of notes
| Новый подход к заметкам
|
| Pioneers of a different kind wolfs among goats
| Пионеры иного рода волки среди козлов
|
| Deep water stale and black it may pale but the legacy prevail
| Глубокая вода несвежая и черная, она может побледнеть, но преобладает наследие
|
| Space-time slice in stranger ways
| Срез пространства-времени странными способами
|
| Whatever it unveils | Что бы это ни раскрывало |