
Дата выпуска: 26.10.1997
Язык песни: Английский
The Throne of Tragedy(оригинал) | Трон скорби(перевод на русский) |
Hear! | Слушайте! |
From this day forth | С этого дня и впредь |
Are the heights of Horeb broken | Склоны Хорива* разрушены, |
And the sea of sulphur — ice. | Море превратилось в серу и заледенело. |
- | - |
And blasphemy! | И богохульствуйте! |
In heaven's chambers | В небесных покоях |
Souls had fled their halls | Души покинули свои пристанища, |
And closed was the book of life. | И захлопнулась книга жизни. |
- | - |
And behold! | Узрите! |
The great, white throne - | Величественный белоснежный трон |
Black | Почернел |
With sacred blood. | От священной крови. |
- | - |
Our father - | Наш отец |
Dead by his own hands: | Погиб от собственных рук - |
An epitaph | Эпитафия, |
Worthy no king. | Не достойная ни одного короля. |
- | - |
And so is everything | И все обратилось |
A nameless lie. | Отвратительной ложью. |
Who, my god, | Господь мой, |
Am I? | Кто я? |
- | - |
Man knows me | Люди знают меня |
As Lucifer, the serpent of old, | Издавна под именем Люцифера, змея-искусителя, |
The wretched hold my banner high. | Падшие высоко поднимают мои знамена. |
Your gift | Твой дар - |
- all life! - | Вся жизнь! |
I grant the grave. | Я же дарю могилу. |
Yet I am not your death. | Но все же, не я принес тебе смерть. |
- | - |
Come carry forth the crown | Приближаюсь, чтобы надеть венец, |
To your once held throne. | К трону, который однажды был твоим. |
Here is where my suffering should cease | Здесь должны закончиться мои страдания, |
- but alas: I am crowned | Но увы: я восхожу на престол |
In grief unheard-of! | В небывалой скорби! |
- | - |
In this lone monarchy, | В этом одиноком царстве - |
Without friend or foe, | Где нет ни друзей, ни врагов - |
I greet the morning sun | Я встречаю утреннее солнце |
With strife and a song: | В смятении и с молитвой: |
Please speak my name! | Умоляю, позови меня по имени! |
And leave me not | И не оставь меня |
In the dust of death. | Во смертном прахе. |
- | - |
I am weighed down | Я согнулся |
Beneath the tragedy crown, | Под весом короны скорби - |
Nameless | Безымянный |
And alone, | И одинокий, |
A fatherless son. | Сын, лишившийся отца. |
- | - |
The Throne of Tragedy(оригинал) |
Hear! |
From this day forth |
are the heights of Horeb broken |
and the sea of sulphur-ice. |
And blasphemy! |
in heaven’s chambers: |
Souls had fled their halls |
and closed was the book of life. |
And behold! |
The great, white throne: |
black |
with sacred blood |
Our father — |
Dead by his own hands: |
an epitaph |
worthy no king. |
And so is everything |
a nameless lie. |
Who, my god, |
am I? |
as Lucifer, the serpent of old. |
The wretched hold my banner high. |
Your gift |
— all life! |
- |
I grant a grave |
Yet I am not your death. |
Come carry forth the crown |
to your once held throne. |
Here is where my suffering should cease |
— but alas; |
I am crowned |
in grief unheard of! |
In this lone monarchy |
— without a friend of foe — |
I greet the mourning sun |
Please speak my name! |
And leave me not |
in the dust of death. |
I am weighed down |
beneath the tragedy crown, — |
nameless, |
and alone, |
a fatherless son. |
(перевод) |
Слышать! |
С этого дня вперед |
сокрушены высоты Хорива |
и море серного льда. |
И богохульство! |
в небесных покоях: |
Души покинули свои залы |
и закрыта была книга жизни. |
И вот! |
Большой белый трон: |
черный |
со священной кровью |
Наш отец - |
Умер своими руками: |
эпитафия |
достойный не король. |
И так все |
безымянная ложь. |
Кто, мой бог, |
я? |
как Люцифер, древний змей. |
Несчастные высоко держат мое знамя. |
Твой подарок |
- всю жизнь! |
- |
Я дарю могилу |
Но я не твоя смерть. |
Приходите нести корону |
к вашему когда-то занимаемому трону. |
Здесь мои страдания должны прекратиться |
- но увы; |
я коронован |
в горе неслыханном! |
В этой одинокой монархии |
— без друга врага — |
Я приветствую траурное солнце |
Пожалуйста, назовите мое имя! |
И не оставляй меня |
в пыли смерти. |
Я взвешен |
под венцом трагедии, — |
безымянный, |
и один, |
сын без отца. |
Название | Год |
---|---|
Wintry Grey | 1996 |
Crashland | 2015 |
Warp | 2015 |
The Chaos Path | 1997 |
Game Over | 2015 |
Angst | 2015 |
Fall of Man | 1996 |
To Thou Who Dwellest in the Night | 1996 |
Alone | 1997 |
Evacuation Code Deciphered | 2012 |
Hibernation Sickness Complete | 2012 |
Kinetic | 2002 |
The Bodkin & the Quietus | 1996 |
Shipwrecked Frontier Pioneer | 2012 |
Raudt Og Svart | 1996 |
Demon | 2015 |
Du Nordavind | 1996 |
Pale | 2015 |
Deamonpainter | 2012 |
Radical Cut | 2002 |