| Those tears on a gaping voice | Те слёзы — на растрескавшемся голосе ветра, |
| Who’s stretching arms match the hunger of mine | Чьи объятья простираются жаждой моей, |
| These lips will they never join | Эти губы — им не встретиться, не свиться, |
| But always draw me closer and further entwined | Но снова тянут: всё тесней, сплетают, не смелей. |
| With a promise dealer, understand all freedoms fade away | С купцом обетов — все свободы уходят, как пар из ладоней, |
| To a point of view where many different pathways meet | К углу видения, где сходятся тропы, что ведомы разным мирам. |
| And we’re standing on this precipice with nothing much to save | И мы стоим у края, где спасения нет — лишь бездна под ногами, |
| But the deep blue screams of falling dreams with our next move | Но с нашим шагом — крик синих глубин летящих снов зовёт в туман. |
| Heaven hide your eyes | Небо, укрой свои очи, |
| (Heaven hide your eyes) | (Небо, укрой свои очи), |
| Heaven’s eyes will never dry | Глаза небес — им не сохнуть вовек, |
| (They will never dry) | (Им не сохнуть вовек), |
| The shades of a thousand steel | Отблески тысячи стальных клинков, |
| Come flashing by my face in the fury of war | Вспыхнули мимо лица — в неистовстве брани. |
| In desolation and abandoned fields | В запустенье, в пустых, обезлюдевших нивах, |
| The hungry make their stand when they’ll stand for no more | Голодные встают — и нет им возврата к терпенью и брани. |
| Hear the passion in their voices, see the heaven in their eyes | Слышишь страсть в их голосах? Видишь небо, что светится в их глазах? |
| (Heaven in their eyes) | (Небо в их глазах), |
| Their hopes and schemes are waiting dreams of less than paradise | Их замыслы — лишь ожидание сна, не дотянувшегося до райских чертогов, |
| (Less than paradise) | (Не дотянувшегося до райских чертогов), |
| And sometimes we make promises we never mean to keep | И порой мы даём обещанья, что сдерживать вовсе не властны, |
| (Never mean to keep) | (Вовсе не властны сдержать), |
| And blackmail is the only deal a promise dealer sees | А шантаж — вот вся плата, что купец обещаний признает честной. |
| Heaven hide your eyes | Небо, укрой свои очи, |
| (Heaven hide your eyes) | (Небо, укрой свои очи), |
| Heaven’s eyes will never dry | Глаза небес — им не сохнуть вовек, |
| (They will never dry) | (Им не сохнуть вовек), |
| Heaven hide your eyes | Небо, укрой свои очи, |
| (Heaven hide your eyes) | (Небо, укрой свои очи), |
| Heaven’s eyes will never dry | Глаза небес — им не сохнуть вовек, |
| (They will never dry) | (Им не сохнуть вовек), |
| Heaven hide your eyes | Небо, укрой свои очи, |
| (Heaven hide your eyes) | (Небо, укрой свои очи), |
| Heaven’s eyes will never dry | Глаза небес — им не сохнуть вовек, |
| (They will never dry) | (Им не сохнуть вовек), |
| Heaven hide your eyes | Небо, укрой свои очи, |
| (Heaven hide your eyes) | (Небо, укрой свои очи), |
| Heaven’s eyes will never dry | Глаза небес — им не сохнуть вовек, |
| (They will never dry) | (Им не сохнуть вовек), |
| Heaven hide your eyes | Небо, укрой свои очи, |
| (Heaven hide your eyes) | (Небо, укрой свои очи), |
| Heaven’s eyes will never dry | Глаза небес — им не сохнуть вовек, |
| (They will never dry) | (Им не сохнуть вовек) |