| The constitution crumbles beneath the weight of fascists
| Конституция рушится под тяжестью фашистов
|
| No right to assemble — no free speech for the masses
| Нет права собираться — нет свободы слова для масс
|
| Seattle '99 the mayors decree
| Сиэтл '99 указ мэра
|
| Anti-W. | Анти-В. |
| T. O. Statements are grounds for arresting!
| Заявления Т. О. — основание для ареста!
|
| Our leaders decry Tianamen
| Наши лидеры порицают площадь Тяньаньмэнь
|
| And dare to speak of freedom
| И осмеливайтесь говорить о свободе
|
| As they unleash our cops on us
| Когда они выпускают на нас наших полицейских
|
| So… what’s… the fuckin' difference?
| Так… в чем… черт возьми разница?
|
| Behind locked doors in session
| За закрытыми дверями во время сеанса
|
| World-sponsored corporate politicians
| Корпоративные политики, спонсируемые миром
|
| Structure policy to build more corporate strength
| Структурируйте политику, чтобы укрепить корпоративную мощь
|
| (Fight strength with strength)
| (Борьба сила с силой)
|
| At news conferences they claim, «we listen»
| На пресс-конференциях говорят: «мы слушаем»
|
| While they lock out their own constituents
| Пока они блокируют своих избирателей
|
| So we march on to raise our voice
| Итак, мы идем, чтобы поднять наш голос
|
| Because we are left with no choice!
| Потому что у нас не осталось выбора!
|
| In China, Nike pays workers fifty cents a day
| В Китае Nike платит рабочим пятьдесят центов в день.
|
| In the U.S., lawmakers give China «free trade»
| В США законодатели дают Китаю «свободную торговлю»
|
| Human rights-based sanctions just washed away
| Санкции, основанные на правах человека, просто смыты
|
| When our lawmakers are owned by multinational’s money | Когда наши законодатели владеют деньгами транснациональных корпораций |