| Their System Doesn’t Work For You
| Их система не работает для вас
|
| You’ll sceam tonight
| Ты будешь обманывать сегодня вечером
|
| Last night I turned my TV on and I couldn’t believe what was on
| Прошлой ночью я включил телевизор и не мог поверить в то, что там было
|
| Some fucking rich kid crying cause her, her boy friend left her cold
| Какой-то чертовски богатый ребенок плачет, потому что ее друг оставил ее холодной
|
| well why the fuck is this shit playing over the air?
| ну какого хрена это дерьмо играет в эфире?
|
| To make us feel sorry for some fucking millionaire?
| Чтобы заставить нас пожалеть какого-то гребаного миллионера?
|
| Well I was getting pissed and I was getting mad,
| Ну, я злился и злился,
|
| I took a chair and smashed it right into the set
| Я взял стул и разбил его прямо в декорации
|
| Some fucking businessman is crying «Boo-fucking-hoo…»
| Какой-то гребаный бизнесмен кричит «Бу-бля-ху…»
|
| As he stops and thinks of all the «poor suckers"he screwed
| Когда он останавливается и думает обо всех «беднягах», которых он облажался
|
| Well I said, Fuck this propaganda, fuck the news, it just
| Ну, я сказал, к черту эту пропаганду, к черту новости, это просто
|
| controls your mind it fills your, head with crap!
| контролирует твой разум, он наполняет твою голову дерьмом!
|
| You’ll scream tonight, so throw it away
| Ты будешь кричать сегодня вечером, так что выбрось это
|
| You’ll scream tonight, so stay away, stay away
| Ты будешь кричать сегодня вечером, так что держись подальше, держись подальше
|
| It’s a commercial about some Barbie type clone blond
| Это реклама какой-то блондинки-клона типа Барби.
|
| She’s six foot four and only weighs one hundred pounds
| Она шесть футов четыре дюйма и весит всего сто фунтов
|
| she looks so natural like a fucking starving child
| она выглядит так естественно, как чертовски голодный ребенок
|
| They sell her body and her self esteem out loud
| Они продают ее тело и ее самооценку вслух
|
| Some old man sits there drooling at this fucking smut
| Сидит какой-то старик, пускает слюни на эту гребаную дрянь
|
| «If she’d take off her shirt well, now that would be good luck!»
| «Если бы она хорошо сняла рубашку, вот это была бы удача!»
|
| «What was she advertising for anyways?»
| «Что она вообще рекламировала?»
|
| He can’t remember, «But she sure had killer legs…»
| Он не может вспомнить: «Но у нее точно были убийственные ноги…»
|
| Degrading womyn well it’s, nothing new,
| Унижение женщин, ничего нового,
|
| He’s got a hard on now and that’s just, fucking, «Great news» | У него сейчас проблемы, и это просто, черт возьми, «Отличные новости» |