| So here we go again — no hope for you and less for me
| Итак, мы идем снова — никакой надежды для вас и меньше для меня
|
| The walls are going up — no way to break through
| Стены поднимаются — нет возможности прорваться
|
| They steal the riches of the world — to keep us all at bay
| Они крадут богатства мира, чтобы держать нас всех в страхе
|
| One thing that I can say for sure, you know that trouble follows me
| Одно могу сказать точно, ты знаешь, что беда преследует меня.
|
| Trouble in a way you just can’t believe
| Проблема в том, что вы просто не можете поверить
|
| Trouble always finds its way back to me
| Беда всегда возвращается ко мне
|
| Hard work will set you free — now that’s a fuckin' dream
| Тяжелая работа освободит вас — теперь это гребаная мечта
|
| The cycle of our poverty — the strength of their chains
| Круговорот нашей бедности — прочность их цепей
|
| Cause even when I laid down low — just to keep above the fray
| Потому что даже когда я легла низко — просто чтобы быть выше схватки
|
| One thing that I can say for sure, you know that trouble follows me
| Одно могу сказать точно, ты знаешь, что беда преследует меня.
|
| Trouble in a way you just can’t believe
| Проблема в том, что вы просто не можете поверить
|
| Trouble always finds its way back to me
| Беда всегда возвращается ко мне
|
| Trouble in a way you just can’t believe
| Проблема в том, что вы просто не можете поверить
|
| Trouble always finds its way back to me
| Беда всегда возвращается ко мне
|
| A rebel woman, she lived a wildlife
| Женщина-бунтарь, она жила дикой жизнью
|
| She’d rather roses on the table than diamonds on her neck
| Она бы предпочла розы на столе, чем бриллианты на шее
|
| Knowing she’d never go home, until the day she could no longer breathe
| Зная, что она никогда не вернется домой, до того дня, когда она больше не сможет дышать
|
| She said, «This ain’t the life I envisioned for me»
| Она сказала: «Это не та жизнь, которую я себе представляла»
|
| She said, «This ain’t the way that I thought I would be»
| Она сказала: «Это не так, как я думала, что буду»
|
| She said, «This ain’t the way it was supposed to be»
| Она сказала: «Это не так, как должно было быть»
|
| She said, «I don’t regret a thing, though trouble follows me»
| Она сказала: «Я ни о чем не жалею, хотя беда преследует меня».
|
| Trouble in a way you just can’t believe
| Проблема в том, что вы просто не можете поверить
|
| Trouble always finds its way back to me
| Беда всегда возвращается ко мне
|
| Trouble in a way you just can’t believe
| Проблема в том, что вы просто не можете поверить
|
| Trouble always finds its way back to me | Беда всегда возвращается ко мне |