| He was the poster child of miserable
| Он был олицетворением несчастного
|
| He was in love with a coloured boy
| Он был влюблен в цветного мальчика
|
| No chance for hope in a land of servatude
| Нет шансов на надежду в стране рабства
|
| And now the ghost of Alexandria
| А теперь призрак Александрии
|
| Hanging their hearts like the boys in the oak
| Вешают свои сердца, как мальчики на дубе
|
| To remind us that we’re only 13 knots away
| Чтобы напомнить нам, что мы всего в 13 узлах
|
| from repeating our mistakes
| от повторения наших ошибок
|
| No one can see on the outside
| Никто не может видеть снаружи
|
| No one can hear on the inside
| Никто не слышит внутри
|
| No one will speak the name to blame
| Никто не будет произносить имя, чтобы винить
|
| The dead sing
| Мертвые поют
|
| It’s not over
| Это не конец
|
| It’s not over
| Это не конец
|
| It’s not over
| Это не конец
|
| It’s not over
| Это не конец
|
| She was the poster child of ritual
| Она была олицетворением ритуала
|
| She was in love with the U.S.A.
| Она была влюблена в США.
|
| She was from some place but she could not tell us where
| Она была откуда-то, но не могла сказать нам, где
|
| And now the ghost of Alexandria
| А теперь призрак Александрии
|
| Labour the field like amber waves of grain
| Работайте в поле, как янтарные волны зерна
|
| To remind us that we’re only a minimum wage a day
| Чтобы напомнить нам, что мы всего лишь минимальная заработная плата в день
|
| A bowl of rice a day
| Миска риса в день
|
| From repeating our mistakes
| От повторения наших ошибок
|
| It’s not over
| Это не конец
|
| It’s not over
| Это не конец
|
| It’s not over
| Это не конец
|
| It’s not over
| Это не конец
|
| No one can see on the inside
| Никто не может видеть внутри
|
| No one can hear on the outside
| Никто не слышит снаружи
|
| No one will speak the name to blame
| Никто не будет произносить имя, чтобы винить
|
| The dead sing
| Мертвые поют
|
| And we watched the summer turn
| И мы смотрели летний поворот
|
| To the autum of glory
| К осени славы
|
| And we watched the summer turn
| И мы смотрели летний поворот
|
| To the autum of glory
| К осени славы
|
| And we watched the summer turn
| И мы смотрели летний поворот
|
| To the autum of glory
| К осени славы
|
| And we watched the summer turn | И мы смотрели летний поворот |