| A Nation Sleeps (оригинал) | Нация Спит (перевод) |
|---|---|
| A nation sleeps | Нация спит |
| Another stays hungry and doesn’t dare to dream | Другой остается голодным и не смеет мечтать |
| The success we seek | Успех, к которому мы стремимся |
| Trickles down to a gutter where the prison bars meet | Стекает в канаву, где встречаются тюремные решетки |
| Foundations weak | Фонды слабые |
| Add more stress to the cracks in the balance sheet | Добавьте больше стресса к трещинам в балансе |
| But please don’t speak | Но, пожалуйста, не говори |
| The earth is a product, save the receipt | Земля - это продукт, сохраните квитанцию |
| We are cultured | Мы культурны |
| Commute, work | Поездка, работа |
| Commute, sleep | Поездка, сон |
| We are cultured | Мы культурны |
| Commute, work | Поездка, работа |
| Commute, sleep | Поездка, сон |
| In a society (In a society) | В обществе (В обществе) |
| That abolishes all things (That abolishes all things) | Это отменяет все (Это отменяет все) |
| To abolish society (To abolish society) | Упразднить общество (Упразднить общество) |
| Is the only thing | Единственное, что |
| We are cultured | Мы культурны |
| Commute, work | Поездка, работа |
| Commute, sleep | Поездка, сон |
| We are cultured | Мы культурны |
| Commute, work | Поездка, работа |
| Commute, sleep | Поездка, сон |
| Those who make | Те, кто делает |
| Freedom halfway | Свобода на полпути |
| Are those who dig | Те, кто копает |
| Their own graves | Их собственные могилы |
| Those who make | Те, кто делает |
| Freedom halfway | Свобода на полпути |
| Are those who dig | Те, кто копает |
| Their own graves | Их собственные могилы |
| We are cultured | Мы культурны |
| Commute, work | Поездка, работа |
| Commute, sleep | Поездка, сон |
| We are cultured | Мы культурны |
| Commute, work | Поездка, работа |
| Commute, sleep | Поездка, сон |
