| Anselmo Ralph:
| Ансельм Ральф:
|
| Meu senhor
| Мой господин
|
| Eu quero pedir a mão da sua filha
| Я хочу просить руки вашей дочери
|
| Se me der autorização trago a família
| Если вы дадите мне разрешение, я приведу семью
|
| Quando quiser, é so dizer
| Когда захочешь, просто скажи
|
| Paulo Flores:
| Пауло Флорес:
|
| Meu rapaz
| Мой мальчик
|
| Minha filha é meu tesouro mais precioso
| Моя дочь - мое самое дорогое сокровище
|
| E não vou cedê-la a nenhum famoso
| И я не отдам его ни одному известному человеку
|
| Não quero kumbum
| я не хочу кумбума
|
| So quero que tu hmm
| Я просто хочу, чтобы ты
|
| Anselmo Ralph:
| Ансельм Ральф:
|
| Talvez tivesse à espera
| может я ждал
|
| De um advogado ou doutor
| От юриста или врача
|
| Não assim um pé-rapado como eu
| Не такой потрепанный, как я
|
| Paulo Flores:
| Пауло Флорес:
|
| Eu não esperava nada
| я ничего не ожидал
|
| So quero para ela um amor tão puro
| Я просто хочу для нее такой чистой любви
|
| Cor do azul do céu
| Небесно-голубой цвет
|
| Anselmo Ralph:
| Ансельм Ральф:
|
| Meu srenhor
| мой господин
|
| Vou amar com dedicação a sua menina
| Я буду любить твою девушку преданно
|
| E prometo que vou faze-la minha
| И я обещаю, что сделаю ее своей
|
| A minha bebé, a minha mulher
| Мой ребенок, моя жена
|
| Eu prometo sim
| я обещаю да
|
| Paulo Flores:
| Пауло Флорес:
|
| Meu rapaz
| Мой мальчик
|
| Começo por te falar da minha cina
| Я начну с того, что расскажу вам о моей стране
|
| O que eu lutei para educar essa menina
| Что я боролся, чтобы воспитать эту девушку
|
| A minha bebé e agora vem você
| Мой ребенок, и теперь ты приходишь
|
| Meu rapaz
| Мой мальчик
|
| Anselmo Ralph:
| Ансельм Ральф:
|
| Talvez tivesse a espera
| Может быть, мне пришлось ждать
|
| De um advogado ou doutor
| От юриста или врача
|
| Não assim um pé-rapado como eu
| Не такой потрепанный, как я
|
| Anselmo Ralph E Paulo Flores:
| Ансельмо Ральф Э Пауло Флорес:
|
| Eu não esperava nada
| я ничего не ожидал
|
| Só quero para ela um amor tão puro
| Я просто хочу для нее такой чистой любви
|
| Cor do azul do céu
| Небесно-голубой цвет
|
| Então no amor o que importa
| Итак, в любви важно
|
| É o amor o que importa
| Это любовь, которая имеет значение
|
| Mas no amor o que importa
| Но в любви, что важно
|
| É o amor o que importa
| Это любовь, которая имеет значение
|
| É o amor o que importa
| Это любовь, которая имеет значение
|
| O amor o que importa
| Любовь важнее всего
|
| Mas no amor o que importa
| Но в любви, что важно
|
| Amor amor amor
| Любовь любовь любовь
|
| Se eu le dou amor
| Если я дам тебе любовь
|
| Se le deres amor
| Если вы дадите любовь
|
| É o que importa mais
| Это самое главное
|
| Importa
| Это важно
|
| Se le dou valor
| Если бы я дал значение
|
| Se le deres valor
| Если вы дадите значение
|
| É o que importa mais
| Это самое главное
|
| É minha filha
| и моя дочь
|
| Se eu le dou amor é o que importa mais
| Если я даю тебе любовь, это важнее всего
|
| É o amor que importa
| Это любовь, которая имеет значение
|
| Se eu le dou amor
| Если я дам тебе любовь
|
| É o que importa, é minha filha
| Это важно, это моя дочь
|
| Minha pequena
| Мой маленький
|
| É o amor que importa
| Это любовь, которая имеет значение
|
| Se le deres amor | Если вы дадите любовь |