| I wonder as I wander out under the sky
| Мне интересно, когда я брожу под небом
|
| How Jesus the Saviour did come for to die
| Как Иисус Спаситель пришел, чтобы умереть
|
| For poor on’ry people like you and like I;
| Для бедняков вроде вас и таких, как я;
|
| I wonder as I wander…
| Мне интересно, когда я блуждаю…
|
| Out under the sky
| Под небом
|
| When Mary birthed Jesus 'twas in a cow’s stall
| Когда Мария родила Иисуса, это было в коровьем стойле
|
| With wise men and farmers and shepherds and all
| С мудрецами, земледельцами, пастухами и всеми
|
| But high from God’s heaven, a star’s light did fall
| Но высоко с божьего неба упал звездный свет
|
| And the promise of ages…
| И обещание веков…
|
| It then did recall
| Затем он вспомнил
|
| Oooohhh…
| Оооооо…
|
| If Jesus had wanted for any wee thing
| Если бы Иисус хотел какой-нибудь мелочи
|
| A star in the sky, or a bird on the wing
| Звезда в небе или птица в полете
|
| Or all of God’s Angels in heaven for to sing
| Или все Божьи ангелы на небесах, чтобы петь
|
| He surely could have seen it…
| Он наверняка мог это видеть…
|
| 'cause he was the King
| потому что он был королем
|
| I wonder as I wander out under the sky
| Мне интересно, когда я брожу под небом
|
| How Jesus the Saviour did come for to die
| Как Иисус Спаситель пришел, чтобы умереть
|
| For poor on’ry people like you and like I;
| Для бедняков вроде вас и таких, как я;
|
| I wonder as I wander…
| Мне интересно, когда я блуждаю…
|
| Out under the sky | Под небом |