| J.S. Bach: St. Matthew Passion, BWV 244 - Part Two - "Erbarm es Gott" (оригинал) | J.S. Bach: St. Matthew Passion, BWV 244 - Part Two - "Erbarm es Gott" (перевод) |
|---|---|
| Erbarm es Gott! | Помилуй Боже! |
| Hier steht der Heiland angebunden. | Здесь Спаситель стоит связанным. |
| O Geißelung, o Schläg, o Wunden! | О бичевание, о удары, о раны! |
| Ihr Henker, haltet ein! | Вы, палачи, остановитесь! |
| Erweichet euch | смягчитесь |
| Der Seelen Schmerz, | боль души, |
| Der Anblick solches Jammers nicht? | Вид такого страдания не так ли? |
| Ach ja! | Ах, да! |
| ihr habt ein Herz, | у тебя есть сердце |
| Das muss der Martersäule gleich | Это должно равняться столбу пыток |
| Und noch viel härter sein. | И быть намного жестче. |
| Erbarmt euch, haltet ein! | Смилуйся, остановись! |
