Перевод текста песни Schubert: Ave Maria, "Ellens Gesang III", D839 - Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg, Франц Шуберт

Schubert: Ave Maria, "Ellens Gesang III", D839 - Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg, Франц Шуберт
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schubert: Ave Maria, "Ellens Gesang III", D839, исполнителя - Anne Sofie von Otter. Песня из альбома The Art of Anne Sofie von Otter, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 04.09.2020
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский

Schubert: Ave Maria, "Ellens Gesang III", D839

(оригинал)
Ave Maria!
Now your ageless bell
So sweetly sounds for listening ears
From heights of Heaven to brink of Hell
In tender notes have echoed through the years
Aloft from earth’s far boundaries
Each poor petition, every prayer
The hopes of foolish ones and wise
Must mount in thanks or grim despair
Ave Maria!
Ave Maria!
You were not spared one pang of flesh, or mortal tear;
So rough the paths your feet have shared
So great the bitter burden of your fear
Your heart has bled with every beat
In dust you laid your weary head
The hopeless vigil of defeat was yours
And flinty stone for bread
Ave Maria!
Ave Maria!
Heaven’s Bride
The bells ring out in solemn praise
For you, the anguish and the pride
The living glory of our nights
Of our nights and days
The Prince of Peace your arms embrace
While hosts of darkness fade and cower
Oh save us, mother full of grace
In life and in our dying hour
Ave Maria!
(перевод)
Аве Мария!
Теперь твой нестареющий колокол
Так сладко звучит для внимающих ушей
С небесных высот до края ада
В нежных заметках эхом отозвались на протяжении многих лет
Вверху от дальних границ земли
Каждая бедная петиция, каждая молитва
Надежды глупых и мудрых
Должен монтироваться в благодарность или мрачное отчаяние
Аве Мария!
Аве Мария!
Тебя не пощадили ни муки плоти, ни смертельной слезы;
Так грубы пути, которые разделили ваши ноги
Так велико горькое бремя твоего страха
Ваше сердце истекало кровью с каждым ударом
В пыль ты положила свою усталую голову
Безнадежное бдение поражения было твоим
И кремнистый камень для хлеба
Аве Мария!
Аве Мария!
Невеста Небес
Колокола звонят в торжественной хвале
Для тебя тоска и гордость
Живая слава наших ночей
Наших ночей и дней
Князь мира в объятиях твоих
В то время как воинства тьмы исчезают и сжимаются
О, спаси нас, мать, полная благодати
В жизни и в наш последний час
Аве Мария!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pi ft. Anne Sofie von Otter, Brooklyn Rider 2016
Schubert: Ave Maria ft. National Philharmonic Orchestra, Kurt Herbert Adler, Франц Шуберт 1996
Stravinsky: The Rake's Progress / Act III / Epilogue - "Good People, Just a Moment" ft. Deborah York, Ian Bostridge, Bryn Terfel 1998
Ständchen (Serenade) 2009
Key to Your Heart ft. Франц Шуберт 1998
Hurdy Gurdy Man ft. Франц Шуберт 2008
Dowland: In darkness let me dwell ft. Anne Sofie von Otter, Джон Доуленд 2020
Schubert: Ave Maria, D839 ft. National Philharmonic Orchestra, Kurt Herbert Adler, Франц Шуберт 2020
Dowland: What if I never speed? ft. Jakob Lindberg, Джон Доуленд 2003
Серенада ft. Франц Шуберт 2013
Niles: I Wonder As I Wander ft. Svante Henryson, Anne Sofie von Otter 2021
The Birds Will Still Be Singing ft. Brooklyn Rider, Elvis Costello, Michael Henry Thomas 2016
Les feux d'artifice t'appellent ft. Brooklyn Rider, Rufus Wainwright 2016
Speak Darkly, My Angel ft. Brooklyn Rider, Elvis Costello 2016
Cover Me ft. Brooklyn Rider, Björk 2016
Grieg: Haugtussa - Song Cycle, Op. 67 - Vond dag ft. Эдвард Григ, Anne Sofie von Otter 1992
Grieg: Haugtussa - Song Cycle, Op. 67 - Vond dag ft. Anne Sofie von Otter, Эдвард Григ 1992
Que reste-t-il de nos amours ft. Bengt Forsberg, Charles Trenet 2013
Le facteur ft. Bengt Forsberg, Georges Moustaki 2013
Göttingen ft. Bengt Forsberg, Barbara 2013

Тексты песен исполнителя: Anne Sofie von Otter
Тексты песен исполнителя: Франц Шуберт