| Dio non c’era pi?
| Бога больше не было?
|
| o non gli andava di guardare gi? | или он не хотел смотреть вниз? |
| moriva un’altra stella.
| умирала другая звезда.
|
| Noi come robot dolori pochi sogni neanche un po'
| Мы, как роботы, мучаем несколько снов, даже немного
|
| ci tenevamo a galla.
| мы держались на плаву.
|
| Chiss?, chiss? | Кто знает, кто знает? |
| perch? | Зачем? |
| qualcuno chiese dietro al buio cosa c'?
| кто-то спросил за темнотой, что это такое?
|
| con l’eclissi totale si scorda il sole
| с полным затмением ты забываешь солнце
|
| ci si dimentica un sorriso quanto vale
| ты забываешь сколько стоит улыбка
|
| guardarsi un attimo di pi?
| посмотреть друг на друга на мгновение?
|
| sar? | сэр? |
| banale ma nei miei occhi ci sei tu
| тривиально, но в моих глазах есть ты
|
| non l’eclissi totale ma un po' d’amore
| не полное затмение, а немного любви
|
| e ritornammo lentamente a respirare.
| и мы медленно вернулись, чтобы дышать.
|
| Ci riprovai e l? | Я попробовал еще раз и там? |
| dove non l’avevo visto mai
| где я никогда не видел его раньше
|
| nasceva un filo d’erba
| родилась травинка
|
| lasciai scordandomi l’et?
| Я ушел, забыв свой возраст?
|
| che riprendesse il volo un po' pi? | чтобы он еще немного возобновил полет? |
| in l? | в л? |
| una speranza acerba
| горькая надежда
|
| Chiss?, chiss? | Кто знает, кто знает? |
| perch? | Зачем? |
| qualcuno chiese dietro al buio cosa c'?
| кто-то спросил за темнотой, что это такое?
|
| con l’eclissi totale si scorda il sole
| с полным затмением ты забываешь солнце
|
| ci si dimentica un sorriso quanto vale
| ты забываешь сколько стоит улыбка
|
| guardarsi un attimo di pi? | посмотреть друг на друга на мгновение? |
| sar? | сэр? |
| banale ma nei miei occhi ci sei tu
| тривиально, но в моих глазах есть ты
|
| non l’eclissi totale ma un po' d’amore
| не полное затмение, а немного любви
|
| e ritornammo lentamente a respirare
| и мы медленно вернулись, чтобы дышать
|
| profondamente l’immensit?
| глубокая необъятность?
|
| per ricordare alla nostra mente che finir?
| чтобы напомнить нашему разуму, что это закончится
|
| questa eclissi totale che ci fa male
| это полное затмение, которое причиняет нам боль
|
| che? | тот? |
| sempre uguale e di promesse non ne fa
| всегда одно и то же и ничего не обещает
|
| questa eclissi totale che ci fa male
| это полное затмение, которое причиняет нам боль
|
| che non sappiamo che senso ha ma piano piano ci puoi giurare che passer? | что мы не знаем в чем смысл но потихоньку можно поклясться что это пройдет? |