Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Back Pages, исполнителя - Anna Nalick. Песня из альбома The Blackest Crow, в жанре Кельтская музыка
Дата выпуска: 05.12.2019
Лейбл звукозаписи: CHESKY
Язык песни: Английский
My Back Pages(оригинал) |
Crimson flames tied through my ears |
Rolling high and mighty traps |
Pounced with fire on flaming roads |
Using ideas as my maps |
We’ll meet on edges, soon, said I |
Proud 'neath heated brow |
Ah, but I was so much older then |
I’m younger than that now |
Half-wracked prejudice leaped forth |
Rip down all hate, I screamed |
Lies that life is black and white |
Spoke from my skull. |
I dreamed |
Romantic facts of musketeers |
Foundationed deep, somehow |
Ah, but I was so much older then |
I’m younger than that now |
In a soldier’s stance, I aimed my hand |
At the mongrel dogs who teach |
Fearing not that I’d become my enemy |
In the instant that I preach |
My pathway led by confusion boats |
Mutiny from stern to bow |
Ah, but I was so much older then |
I’m younger than that now |
Yes, my guard stood hard when abstract threats |
Too noble to neglect |
Deceived me into thinking |
I had something to protect |
Good and bad, I define these terms |
Quite clear, no doubt, somehow |
Ah, but I was so much older then |
I’m younger than that now |
Мои Последние Страницы(перевод) |
Багровое пламя пронзило мои уши |
Катятся высокие и могучие ловушки |
Набросился с огнем на пылающие дороги |
Использование идей в качестве карт |
Мы скоро встретимся на краю, сказал я |
Гордый лоб с подогревом |
Ах, но тогда я был намного старше |
Я моложе этого сейчас |
Полуразрушенный предрассудок вырвался вперед |
Сорви всю ненависть, я кричал |
Ложь, что жизнь черно-белая |
Говорил из моего черепа. |
Я мечтал |
Романтические факты о мушкетерах |
Основанный глубоко, как-то |
Ах, но тогда я был намного старше |
Я моложе этого сейчас |
В солдатской стойке я прицелился рукой |
У дворняг, которые учат |
Не опасаясь, что я стану своим врагом |
В тот момент, когда я проповедую |
Мой путь, ведомый лодками смятения |
Мятеж от кормы до носа |
Ах, но тогда я был намного старше |
Я моложе этого сейчас |
Да, моя бдительность стояла твердо, когда абстрактные угрозы |
Слишком благородно, чтобы пренебрегать |
Заставил меня думать |
Мне было что защищать |
Хорошо и плохо, я определяю эти термины |
Совершенно ясно, без сомнения, как-то |
Ах, но тогда я был намного старше |
Я моложе этого сейчас |