| Crimson flames tied through my ears
| Багровое пламя пронзило мои уши
|
| Rolling high and mighty traps
| Катятся высокие и могучие ловушки
|
| Pounced with fire on flaming roads
| Набросился с огнем на пылающие дороги
|
| Using ideas as my maps
| Использование идей в качестве карт
|
| We’ll meet on edges, soon, said I
| Мы скоро встретимся на краю, сказал я
|
| Proud 'neath heated brow
| Гордый лоб с подогревом
|
| Ah, but I was so much older then
| Ах, но тогда я был намного старше
|
| I’m younger than that now
| Я моложе этого сейчас
|
| Half-wracked prejudice leaped forth
| Полуразрушенный предрассудок вырвался вперед
|
| Rip down all hate, I screamed
| Сорви всю ненависть, я кричал
|
| Lies that life is black and white
| Ложь, что жизнь черно-белая
|
| Spoke from my skull. | Говорил из моего черепа. |
| I dreamed
| Я мечтал
|
| Romantic facts of musketeers
| Романтические факты о мушкетерах
|
| Foundationed deep, somehow
| Основанный глубоко, как-то
|
| Ah, but I was so much older then
| Ах, но тогда я был намного старше
|
| I’m younger than that now
| Я моложе этого сейчас
|
| In a soldier’s stance, I aimed my hand
| В солдатской стойке я прицелился рукой
|
| At the mongrel dogs who teach
| У дворняг, которые учат
|
| Fearing not that I’d become my enemy
| Не опасаясь, что я стану своим врагом
|
| In the instant that I preach
| В тот момент, когда я проповедую
|
| My pathway led by confusion boats
| Мой путь, ведомый лодками смятения
|
| Mutiny from stern to bow
| Мятеж от кормы до носа
|
| Ah, but I was so much older then
| Ах, но тогда я был намного старше
|
| I’m younger than that now
| Я моложе этого сейчас
|
| Yes, my guard stood hard when abstract threats
| Да, моя бдительность стояла твердо, когда абстрактные угрозы
|
| Too noble to neglect
| Слишком благородно, чтобы пренебрегать
|
| Deceived me into thinking
| Заставил меня думать
|
| I had something to protect
| Мне было что защищать
|
| Good and bad, I define these terms
| Хорошо и плохо, я определяю эти термины
|
| Quite clear, no doubt, somehow
| Совершенно ясно, без сомнения, как-то
|
| Ah, but I was so much older then
| Ах, но тогда я был намного старше
|
| I’m younger than that now | Я моложе этого сейчас |