| I can’t forget
| я не могу забыть
|
| And bitterly regret
| И горько сожалеть
|
| The fact that I was just too naive
| Тот факт, что я был слишком наивен
|
| To sink your plan
| Чтобы провалить свой план
|
| And figure out the scam
| И выяснить мошенничество
|
| So I was prone to being deceived
| Так что я был склонен к обману
|
| They warned me about you
| Они предупреждали меня о тебе
|
| But I didn’t wanna doubt you
| Но я не хотел сомневаться в тебе
|
| They told me you’re a fraud
| Мне сказали, что ты мошенник
|
| And I just would not believe
| И я просто не поверил бы
|
| They warned me about you
| Они предупреждали меня о тебе
|
| But I couldn’t live without you
| Но я не мог жить без тебя
|
| I never would have a thought that you would do this to me
| Я никогда бы не подумал, что ты сделаешь это со мной.
|
| 'Cause baby I was blind
| Потому что, детка, я был слеп
|
| Didn’t have a sober mind
| Не имел трезвого ума
|
| You were my addiction
| Ты был моей зависимостью
|
| Was so devoted to you
| Был так предан тебе
|
| Refused to read the signs
| Отказался читать знаки
|
| Kept falling for your lies
| Продолжал падать за твою ложь
|
| Without contradiction
| Без противоречий
|
| I turned away from the truth
| Я отвернулся от правды
|
| 'Cause I was blind eyed, blind eyed
| Потому что я был слеп, слеп.
|
| Guess I was blind eyed
| Думаю, я был слеп
|
| Blind eyed, blind eyed, oh oh
| Слепой, слепой, о, о
|
| I’m shocked (shocked)
| Я в шоке (в шоке)
|
| I’m floored (floored)
| Я на полу (на полу)
|
| But now I’ve cut the cord
| Но теперь я перерезал шнур
|
| 'Cause I won’t let you hurt me no more (no more)
| Потому что я не позволю тебе больше не причинять мне боль (не больше)
|
| That’s it (that's it)
| Вот и всё (вот и всё)
|
| We’re done (we're done)
| Мы закончили (мы закончили)
|
| My new life has begun (uh-ohoh)
| Моя новая жизнь началась (о-о-о)
|
| I’m stronger (hey) then ever before
| Я сильнее (эй), чем когда-либо прежде
|
| They warned me about you
| Они предупреждали меня о тебе
|
| But I didn’t want to doubt you
| Но я не хотел сомневаться в тебе
|
| They told me you’re a fraud
| Мне сказали, что ты мошенник
|
| And I just would not believe
| И я просто не поверил бы
|
| They warned me about you
| Они предупреждали меня о тебе
|
| But I couldn’t live without you
| Но я не мог жить без тебя
|
| I never would have a thought that you would do this to me
| Я никогда бы не подумал, что ты сделаешь это со мной.
|
| 'Cause baby I was blind
| Потому что, детка, я был слеп
|
| Didn’t have a sober mind
| Не имел трезвого ума
|
| You were my addiction
| Ты был моей зависимостью
|
| Was so devoted to you
| Был так предан тебе
|
| Refused to read the signs
| Отказался читать знаки
|
| Kept falling for your lies
| Продолжал падать за твою ложь
|
| Without contradiction
| Без противоречий
|
| I turned away from the truth
| Я отвернулся от правды
|
| 'Cause I was blind eyed, blind eyed
| Потому что я был слеп, слеп.
|
| Guess I was blind eyed
| Думаю, я был слеп
|
| Blind eyed, blind eyed, oh oh
| Слепой, слепой, о, о
|
| I don’t blame you (I don’t blame you)
| Я не виню тебя (я не виню тебя)
|
| You’re just insecure and need to get your life together (together)
| Вы просто не уверены в себе, и вам нужно собраться вместе (вместе)
|
| I don’t blame you (I don’t blame you)
| Я не виню тебя (я не виню тебя)
|
| You’re just pitiful
| Ты просто жалок
|
| You had to make yourself feel better (better, better, better)
| Вы должны были заставить себя чувствовать себя лучше (лучше, лучше, лучше)
|
| 'Cause you’re miserable
| Потому что ты несчастен
|
| And baby I was blind
| И, детка, я был слеп
|
| Didn’t have a sober mind
| Не имел трезвого ума
|
| You were my addiction
| Ты был моей зависимостью
|
| Was so devoted to you
| Был так предан тебе
|
| Refused to read the signs
| Отказался читать знаки
|
| Kept falling for your lies
| Продолжал падать за твою ложь
|
| Without contradiction
| Без противоречий
|
| I turned away from the truth
| Я отвернулся от правды
|
| 'Cause I was blind eyed, blind eyed
| Потому что я был слеп, слеп.
|
| Guess I was blind eyed
| Думаю, я был слеп
|
| Blind eyed, blind eyed, oh oh | Слепой, слепой, о, о |