| Now it's day and I've been trying | Сейчас настал день, и я пытался |
| To get that taste off my tongue | Избавиться от того вкуса на моем языке. |
| I was dreaming of just you | Мне снились сны только о тебе. |
| Now my cereal, it is warm | Теперь настало время для хлопьев с молоком. Тепло. |
| - | - |
| Attractive day in the rubble | Приятный день среди обломков, |
| Of the night from before | Оставшихся с прошлой ночи. |
| And I can't walk in a vacuum | И я не могу находиться в пустоте, |
| I feel ugly; feel my pores | Я чувствую себя отвратительно, чувствую свои поры. |
| - | - |
| It's the trees of this day | Я сражаюсь за свет с |
| That I do battle with for the light | Деревьями этого дня. |
| Then I start to feel tragic | Затем я начинаю впадать в меланхолию. |
| People greet me, I'm polite | Люди приветствуют меня, я вежлив. |
| - | - |
| What's the day' what you doing' | Какое сегодня число? Что ты делаешь? |
| How's your mood' how's that song' | Как твое настроение? Как тебе эта песня? |
| Man it passes right by me | Друг, все это проходит мимо меня, |
| It's behind me, now it's gone. | Теперь позади меня, а теперь исчезло. |
| - | - |
| And I can't lift you up, my mind is tired | И я не могу тебя развеселить, мой разум измучен. |
| It's family beaches that I desire | Семейные пляжи — вот, о чем я мечтаю. |
| A sacred night where we'll watch the fireworks | Священная ночь, где мы будем любоваться фейерверками. |
| The frightened babies poo | Напуганные детишки наделают в штанишки. |
| They've got two flashing eyes and they're colored why | У фейерверков два сверкающих глаза и они разноцветные, поэтому |
| They make me feel that I'm only all I see sometimes | Они заставляют меня чувствовать, что я — всего лишь все, что я иногда вижу. |
| - | - |
| I've been eating with a good friend who said | Я кушал с одной хорошей подругой, которая сказала: |
| "Genii made me out of the earth's skin" | "Гений сотворил меня из земной оболочки." |
| But in spite of her she is my birth kin | Но вопреки ее суждениям, она мне родня по рождению. |
| She spits me out in her surly blood rivers | Она ввергает меня в свои мрачные потоки крови. |
| All the people life lurking in dominions of a hot Turk dish | Вся человеческая жизнь таится во власти горячего турецкого блюда. |
| If the elephants are reaching for our purses | Если республиканцы потянут руки к нашим кошелькам, |
| Then meet me after the world with the shivers | Тогда встретимся на том свете с остатками. |
| - | - |
| What's the day' what you doing' | Какое сегодня число? Что ты делаешь? |
| How's your food' how's that song' | Как питаешься? Как тебе эта песня? |
| Man it passes right by me | Друг, все это проходит мимо меня, |
| It's behind me, now it's gone. | Теперь позади меня, а теперь исчезло. |
| - | - |
| And I can't lift you up, my mind is tired | И я не могу тебя развеселить, мой разум измучен. |
| It's family beaches that I desire | Семейные пляжи — вот, о чем я мечтаю. |
| That sacred night where we watched the fireworks | Священная ночь, где мы любовались фейерверками, |
| They frightened the babies | Они напугали детишек. |
| And you know they've got two flashing eyes | И, знаешь, у них два сверкающих глаза. |
| And if they are color blind, they make me feel, | И если они не различают цветов, это заставляет меня чувствовать, |
| That you're only what I see sometimes | Что ты — всего лишь то, что я иногда вижу. |
| - | - |