| Venture my way into the dark where we can sweat
| Отправляйся в темноту, где мы можем попотеть
|
| One takes one by the hand
| Берут за руку
|
| Let them crawl into the logs that dam
| Пусть залезают в бревна, что за плотину
|
| Brown jeans the hue of their path
| Коричневые джинсы - оттенок их пути
|
| Excited and screamin' their voices grow wild
| Возбужденные и кричащие, их голоса становятся дикими
|
| And rise with the birds mating up in the pines
| И встань вместе с птицами, спаривающимися в соснах
|
| Down to puddles that breathe, covered by leaves
| Вниз к дышащим лужам, покрытым листьями
|
| With mud they’ll make prints on their backs
| Грязью оставят отпечатки на спине
|
| Will it be just like they’re dreaming?
| Будет ли это так же, как они мечтают?
|
| Will it be just like I’m dreaming?
| Будет ли это так же, как во сне?
|
| Will it be just like they’re dreaming?
| Будет ли это так же, как они мечтают?
|
| Will it be just like I’m dreaming?
| Будет ли это так же, как во сне?
|
| If they’re awake till the dawn, well we won’t
| Если они не спят до рассвета, мы не будем
|
| Fret that they don’t have our eye
| Беспокойство, что у них нет нашего глаза
|
| The ghosts came crowding around and then
| Призраки толпились вокруг, а затем
|
| I woke, you slept there on your side
| Я проснулся, ты спал там на твоей стороне
|
| From our window, two lanterns draw signs on the night
| Из нашего окна два фонаря рисуют знаки в ночи
|
| And light our two shadows, I watch with delight
| И зажги наши две тени, я смотрю с восторгом
|
| Will I want them to be who they will be Or to be more like their dad?
| Хочу ли я, чтобы они были теми, кем они будут, Или чтобы они больше походили на своего отца?
|
| Will it be just like they’re dreaming?
| Будет ли это так же, как они мечтают?
|
| Will it be just like I’m dreaming?
| Будет ли это так же, как во сне?
|
| Will it be just like they’re dreaming?
| Будет ли это так же, как они мечтают?
|
| Will it be just like I’m dreaming?
| Будет ли это так же, как во сне?
|
| When influence is threatened
| Когда влияние под угрозой
|
| Maybe I should let them
| Может быть, я должен позволить им
|
| Maybe we should let them
| Может быть, мы должны позволить им
|
| And I have a question:
| И у меня есть вопрос:
|
| Are you also frightened?
| Вам тоже страшно?
|
| No one should call you a dreamer
| Никто не должен называть вас мечтателем
|
| Not now! | Не сейчас! |