| I awaken to the urge to feast on what’s in front of me
| Я просыпаюсь от желания полакомиться тем, что передо мной
|
| Fleeting emotions
| Мимолетные эмоции
|
| Malicious intent, is overwhelming me
| Злой умысел подавляет меня
|
| Creeping I ache for the taste of flesh against my lips
| Ползучая боль от вкуса плоти на губах
|
| I want to kill it’s all I feel
| Я хочу убить, это все, что я чувствую
|
| The taste of flesh for my next meal
| Вкус плоти для моего следующего приема пищи
|
| I can’t decide on what is real
| Я не могу решить, что реально
|
| I think my skins beginning to peal
| Я думаю, что моя кожа начинает шелушиться
|
| Rotting from the inside out
| Гниение изнутри
|
| My head’s a mess, I’m full of doubt
| В голове бардак, я полон сомнений
|
| Rotting from the inside out
| Гниение изнутри
|
| My head’s a mess, I’m full of doubt
| В голове бардак, я полон сомнений
|
| Rotting from the inside out
| Гниение изнутри
|
| My head’s a mess, I’m full of doubt
| В голове бардак, я полон сомнений
|
| Rotting from the inside
| Гниение изнутри
|
| Please set me free
| Пожалуйста, освободи меня
|
| Death’s hold is tight and oh so cold
| Смертельная хватка крепка и так холодна
|
| It’s such a lonely road
| Это такая одинокая дорога
|
| I long to feel human again
| Я хочу снова почувствовать себя человеком
|
| Ripping and tearing and breaking and feasting
| Разрывая и разрывая, ломая и пируя
|
| As I plunge my fingers deep inside the chest
| Когда я погружаю пальцы глубоко в грудь
|
| Ripping organs from the gaping cavity
| Вырывание органов из зияющей полости
|
| I can’t help but feel a sense of sympathy
| Я не могу не чувствовать сочувствия
|
| For the poor soul lying dead in front of me
| Для бедной души, лежащей мертвой передо мной
|
| This life I once held close
| Эта жизнь, которую я когда-то держал близко
|
| Has left its vessel with no host
| Покинул свой сосуд без хозяина
|
| Just a shell with no pulse
| Просто оболочка без пульса
|
| Oh, how I wish I made the most
| О, как бы я хотел, чтобы я сделал больше всего
|
| Of this life I used to know
| Из этой жизни я знал
|
| Now my memories fade below
| Теперь мои воспоминания исчезают ниже
|
| And happiness just slips away
| И счастье просто ускользает
|
| Much like the sunset of the day
| Так же, как закат дня
|
| Insatiable hunger never to end
| Ненасытный голод никогда не закончится
|
| Woeful I am sentient
| Горе, я чувствую
|
| Please set me free
| Пожалуйста, освободи меня
|
| Death’s hold is tight and oh so cold
| Смертельная хватка крепка и так холодна
|
| It’s such a lonely road
| Это такая одинокая дорога
|
| I long to feel human again
| Я хочу снова почувствовать себя человеком
|
| Death’s hold is tight and oh so cold
| Смертельная хватка крепка и так холодна
|
| I long to feel human
| Я хочу чувствовать себя человеком
|
| Again
| Очередной раз
|
| I long to feel human again | Я хочу снова почувствовать себя человеком |