| Jealous I cannot help but feel as if I’m cheated
| Ревнивый, я не могу не чувствовать, что меня обманули
|
| How could the life of one man mean so much more than mine
| Как может жизнь одного человека значить намного больше, чем моя
|
| Reverence and overflowing riches, power endless
| Почтение и бьющее через край богатство, власть бесконечна
|
| Oh, how I long to feel the power deep inside of you
| О, как я хочу почувствовать силу глубоко внутри тебя
|
| Destiny has written of the ones who come to claim all human life
| Судьба написала о тех, кто пришел забрать всю человеческую жизнь
|
| Overwhelming power and by his might life will crumble
| Подавляющая сила и его мощь жизнь рухнет
|
| A god amongst men
| Бог среди людей
|
| Superior
| Начальство
|
| I forge the new age of being
| Я кую новую эру бытия
|
| My immortal rise induces grieving
| Мой бессмертный подъем вызывает скорбь
|
| Look into my eyes as your soul is leaving
| Посмотри мне в глаза, когда твоя душа уходит
|
| Devoured alive, all hope is fleeting
| Поглощен заживо, вся надежда мимолетна
|
| No Remorse, left this day
| Нет раскаяния, осталось в этот день
|
| This power is mine
| Эта сила принадлежит мне
|
| You’ll never be saved
| Вы никогда не будете спасены
|
| Taking what’s mine
| Взять то, что принадлежит мне
|
| Unholy Divine
| Нечестивое божество
|
| Eating the body of God
| Поедание тела Бога
|
| Feast on thy flesh
| Наслаждайся своей плотью
|
| Plotting to take the life of the righteous
| Заговор с целью лишить жизни праведника
|
| My knife aches for the blood inside
| Мой нож жаждет крови внутри
|
| Deadly intentions overwhelming me to be the catalyst of your demise
| Смертельные намерения подавляют меня, чтобы стать катализатором вашей кончины
|
| No more disciples
| Нет больше учеников
|
| No more worship
| Нет больше поклонения
|
| Trying to decipher a meaning to all of this
| Пытаясь расшифровать смысл всего этого
|
| No more, the Savior
| Нет больше, Спаситель
|
| No more, holy ghost
| Хватит, святой дух
|
| Impending darkness
| Надвигающаяся тьма
|
| Arisen from a mortal mind
| Возник из смертного разума
|
| All hail the darkest of trials
| Все приветствуют самые темные из испытаний
|
| The mortal ways are lost in the piles of bodies and unholy guiles
| Пути смертных теряются в грудах тел и нечестивых коварств
|
| Now rotting while their souls are defiled
| Теперь гниют, пока их души осквернены
|
| Innocence is a long-lost concept
| Невинность – давно утерянная концепция
|
| No lambs will ever turn to lions
| Ягнята никогда не превратятся во львов
|
| I demand the utmost respect
| Я требую величайшего уважения
|
| If you wish to live your lifeless lie
| Если вы хотите жить своей безжизненной ложью
|
| I forge the new age of being
| Я кую новую эру бытия
|
| My immortal rise induces grieving
| Мой бессмертный подъем вызывает скорбь
|
| Look into my eyes as your soul is leaving
| Посмотри мне в глаза, когда твоя душа уходит
|
| Devoured alive, all hope is fleeting
| Поглощен заживо, вся надежда мимолетна
|
| No Remorse, left this day
| Нет раскаяния, осталось в этот день
|
| This power is mine
| Эта сила принадлежит мне
|
| You’ll never be saved
| Вы никогда не будете спасены
|
| Taking what’s mine
| Взять то, что принадлежит мне
|
| Unholy Divine
| Нечестивое божество
|
| Eating the body of God
| Поедание тела Бога
|
| I’m taking what’s mine
| Я беру то, что принадлежит мне
|
| Unholy divine
| Нечестивый божественный
|
| Eating the body of God
| Поедание тела Бога
|
| Eating the body of God
| Поедание тела Бога
|
| Eating the body of God
| Поедание тела Бога
|
| Eating the body of… | Поедание тела… |