| I was born for this, I was born for this
| Я родился для этого, я родился для этого
|
| I was born for this, I was born for this
| Я родился для этого, я родился для этого
|
| I was born for this right here
| Я родился для этого прямо здесь
|
| Say it 'til the doubt disappears
| Скажи это, пока сомнения не исчезнут
|
| I feel like an imposter, yeah
| Я чувствую себя самозванцем, да
|
| Ain’t nobody caught me yet
| Меня еще никто не поймал
|
| Playing hide and seek, yeah
| Играя в прятки, да
|
| Hope that you don’t see that
| Надеюсь, ты этого не видишь
|
| I’m making this up, oh
| Я делаю это, о
|
| Hold up, who deserve this more than me?
| Подожди, кто заслуживает этого больше, чем я?
|
| Guitar case open on the street
| Кейс для гитары открытый на улице
|
| Been fighting since I’m 17
| Воюю с 17 лет
|
| Don’t know no other way, eh, eh
| Не знаю другого пути, да, да
|
| Just gotta say that
| Просто должен сказать, что
|
| I was born for this, I was born for this
| Я родился для этого, я родился для этого
|
| I was born for this, I was born for this
| Я родился для этого, я родился для этого
|
| I was born for this right here
| Я родился для этого прямо здесь
|
| Say it 'til the doubt disappears
| Скажи это, пока сомнения не исчезнут
|
| And tell the face in the mirror
| И скажи лицо в зеркале
|
| I was born for this, I was born for this
| Я родился для этого, я родился для этого
|
| I was born for this, I was born for this
| Я родился для этого, я родился для этого
|
| I was born for this right here
| Я родился для этого прямо здесь
|
| Say it 'til the doubt disappears
| Скажи это, пока сомнения не исчезнут
|
| And tell the face in the mirror
| И скажи лицо в зеркале
|
| I been, I been ready for this all my, all my life
| Я был, я был готов к этому всю свою, всю свою жизнь
|
| All the voices in my head trying to throw me off my line
| Все голоса в моей голове пытаются сбить меня с линии
|
| When I, when I start to listen to 'em, I gotta remind myself
| Когда я, когда я начинаю их слушать, я должен напоминать себе
|
| Hold up, who deserve this more than you?
| Подожди, кто заслуживает этого больше, чем ты?
|
| Nobody know what you been through
| Никто не знает, через что вы прошли
|
| You’re stronger that you ever knew
| Ты сильнее, чем когда-либо знал
|
| Don’t get to be afraid, eh, eh
| Не бойся, а, а
|
| Just gotta say that
| Просто должен сказать, что
|
| I was born for this, I was born for this
| Я родился для этого, я родился для этого
|
| I was born for this, I was born for this
| Я родился для этого, я родился для этого
|
| I was born for this right here
| Я родился для этого прямо здесь
|
| Say it 'til the doubt disappears
| Скажи это, пока сомнения не исчезнут
|
| And tell the face in the mirror
| И скажи лицо в зеркале
|
| I was born for this, I was born for this
| Я родился для этого, я родился для этого
|
| I was born for this, I was born for this
| Я родился для этого, я родился для этого
|
| I was born for this right here
| Я родился для этого прямо здесь
|
| Say it 'til the doubt disappears
| Скажи это, пока сомнения не исчезнут
|
| And tell the face in the mirror
| И скажи лицо в зеркале
|
| I’ma stand up, I’m never coming down (I'm never coming down)
| Я встану, я никогда не упаду (я никогда не упаду)
|
| I’ma rise up, I’m coming for my crown (I'm coming for my crown)
| Я встаю, я иду за своей короной (я иду за своей короной)
|
| I’ma stand up, I’m never coming down (I'm never coming down)
| Я встану, я никогда не упаду (я никогда не упаду)
|
| I’ma rise up, I’m coming for my crown (I'm coming for my crown)
| Я встаю, я иду за своей короной (я иду за своей короной)
|
| I was born for this, I was born for this
| Я родился для этого, я родился для этого
|
| I was born for this, I was born for this
| Я родился для этого, я родился для этого
|
| I was born for this right here
| Я родился для этого прямо здесь
|
| Say it 'til the doubt disappears
| Скажи это, пока сомнения не исчезнут
|
| And tell the face in the mirror
| И скажи лицо в зеркале
|
| I was born for this, I was born for this
| Я родился для этого, я родился для этого
|
| I was born for this, I was born for this
| Я родился для этого, я родился для этого
|
| I was born for this right here
| Я родился для этого прямо здесь
|
| Say it 'til the doubt disappears
| Скажи это, пока сомнения не исчезнут
|
| And tell the face in the mirror
| И скажи лицо в зеркале
|
| I was born for this, I was born for this
| Я родился для этого, я родился для этого
|
| I was born for this, I was born for this
| Я родился для этого, я родился для этого
|
| I was born for this right here
| Я родился для этого прямо здесь
|
| Say it 'til the doubt disappears
| Скажи это, пока сомнения не исчезнут
|
| And tell the face in the mirror | И скажи лицо в зеркале |