| There's a thousand faces but you're not around
| Тысяча лиц, но тебя нет рядом
|
| Would I make, would I make you proud if you could see me now
| Я бы заставил тебя гордиться, если бы ты мог видеть меня сейчас
|
| I still remember when I was young
| Я до сих пор помню, когда я был молод
|
| I'd sit in the backseat while you played your songs
| Я бы сидел на заднем сиденье, пока ты играл свои песни
|
| Some days when I'm lonely, I still put them on
| Иногда, когда мне одиноко, я все еще надеваю их.
|
| And there in those moments, it's like you're not gone
| И там в те моменты, как будто ты не ушел
|
| I've come so far but once in a while it breaks me
| Я зашел так далеко, но время от времени это ломает меня.
|
| I tried twice as hard to be half the man you made me
| Я старался вдвое больше, чтобы быть наполовину тем, кем ты меня сделал.
|
| There's a thousand faces but you're not around
| Тысяча лиц, но тебя нет рядом
|
| Would I make, would I make you proud if you could see me now
| Я бы заставил тебя гордиться, если бы ты мог видеть меня сейчас
|
| There's a thousand voices in an endless crowd
| В бесконечной толпе тысячи голосов
|
| But I'd give it away, it away if it meant I could see you now
| Но я бы отдал это, если бы это означало, что я могу видеть тебя сейчас
|
| If it meant I could see you now
| Если бы это означало, что я могу видеть тебя сейчас
|
| (If it meant I could see you now, see you now)
| (Если бы это означало, что я могу видеть тебя сейчас, видеть тебя сейчас)
|
| And pictures can't capture the light in your eyes
| И фотографии не могут передать свет в твоих глазах
|
| Even there at your lowest, you could still make me smile
| Даже там, на самом низком уровне, ты все еще можешь заставить меня улыбнуться.
|
| You fought like a lion and you loved til the end
| Ты сражался, как лев, и любил до конца
|
| And I have you to thank for the person I am
| И я должен поблагодарить тебя за человека, которым я являюсь.
|
| I've come so far but once in a while it breaks me
| Я зашел так далеко, но время от времени это ломает меня.
|
| I tried twice as hard to be half the man you made me
| Я старался вдвое больше, чтобы быть наполовину тем, кем ты меня сделал.
|
| There's a thousand faces but you're not around
| Тысяча лиц, но тебя нет рядом
|
| Would I make, would I make you proud if you could see me now
| Я бы заставил тебя гордиться, если бы ты мог видеть меня сейчас
|
| There's a thousand voices in an endless crowd
| В бесконечной толпе тысячи голосов
|
| But I'd give it away, it away if it meant I could see you now
| Но я бы отдал это, если бы это означало, что я могу видеть тебя сейчас
|
| If it meant I could see you now
| Если бы это означало, что я могу видеть тебя сейчас
|
| (If it meant I could see you now, see you now)
| (Если бы это означало, что я могу видеть тебя сейчас, видеть тебя сейчас)
|
| If it meant I could see you now
| Если бы это означало, что я могу видеть тебя сейчас
|
| There's a thousand faces but you're not around
| Тысяча лиц, но тебя нет рядом
|
| Would I make, would I make you proud if you could see me now
| Я бы заставил тебя гордиться, если бы ты мог видеть меня сейчас
|
| There's a thousand voices in an endless crowd
| В бесконечной толпе тысячи голосов
|
| But I'd give it away, it away if it meant I could see you now | Но я бы отдал это, если бы это означало, что я могу видеть тебя сейчас |