| Vardan Tavęs (оригинал) | Ради Тебя (перевод) |
|---|---|
| Kiekviena diena tai tu šalia | Каждый день рядом с тобой |
| Kiekviena naktis juoda | Каждая ночь черная |
| Kiekviena daina apie tave | Каждая песня о тебе |
| Kiekviena viltis akla | Каждая надежда слепа |
| Aš dar nežinau ar bus mirtis | Я еще не знаю, будет ли смерть |
| Kas ji tokia | Кто она |
| Aš dar nežinau kada | еще не знаю когда |
| Per daug klausimų aplink mane | Слишком много вопросов вокруг меня |
| Ir manyje | И во мне |
| Bet tie klausimai vardan tavęs | Но эти вопросы к вам |
| Ir ne visada tiktai tiesa, tiktai tiesa | И не всегда просто правда, просто правда |
| Ir ne visada kančia | И не всегда страдание |
| Ir ne visada tik tu šalia, tik tu šalia | И не всегда только рядом с тобой, просто рядом с тобой |
| Ir ne visada tyla | И не всегда тишина |
| Aš dar nežinau ar bus mirtis | Я еще не знаю, будет ли смерть |
| Kas ji tokia | Кто она |
| Aš dar nežinau kada | еще не знаю когда |
| Per daug klausimų aplink mane | Слишком много вопросов вокруг меня |
| Ir manyje | И во мне |
| Bet tie klausimai vardan tavęs | Но эти вопросы к вам |
| Amžina diena ne visada | Вечный день не всегда |
| Amžina naktis šalia | Вечная ночь рядом |
| Amžina daina apie tave | Вечная песня о тебе |
| Amžina viltis gyva | Вечная надежда жива |
| Aš dar nežinau ar bus mirtis | Я еще не знаю, будет ли смерть |
| Kas ji tokia | Кто она |
| Aš dar nežinau kada | еще не знаю когда |
| Per daug klausimų aplink mane | Слишком много вопросов вокруг меня |
| Ir manyje | И во мне |
| Bet tie klausimai vardan tavęs | Но эти вопросы к вам |
