Перевод текста песни O Meile - Andrius Mamontovas

O Meile - Andrius Mamontovas
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O Meile , исполнителя -Andrius Mamontovas
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.09.2018
Язык песни:Литовский

Выберите на какой язык перевести:

O Meile (оригинал)O Meile (перевод)
Aš buvau neklaužada vaikas я был непослушным ребенком
Ant tvoros kas dieną sėdėjau Я сидел на заборе каждый день
Vakarais daužydavau langus Я бил окна по вечерам
Galvoje mano švilpavo vėjai Ветры свистели в моей голове
Aš nešiojau suplėšytas kelnes Я носил рваные штаны
Ir nieko klausyt nenorėjau И я не хотел ничего слушать
Kol jinai pas mane, nelaboji Пока ты со мной, ты в порядке
Į namus vieną kartą atėjo Однажды он пришел домой
Priedainis:2k Дополнение: 2 шт.
O, meile, tu mane nugalėjai О, любовь, ты покорила меня
O mano žvaigžde О, моя звезда
Vėl man šviesti pradėjai Ты снова начал меня просвещать
Mano dienos plaukė iš lėto Мои дни проходили медленно
Aš gyventi visai neskubėjau Я не торопился жить
Su draugais gatvėj gerdavau vyną Я пил вино с друзьями на улице
Ir problemų jokių neturėjau И у меня не было проблем
Aš galvojau, kad šitą pasaulį Я думал, что этот мир
Negerai ponas dievas sudėjo Бог собрал это неправильно
Kol jinai vieną rytą su saule Пока у тебя не будет одного утра с солнцем
Priešais mano akis patekėjo Перед моими глазами упал
Priedainis.Дополнение.
2k
Aš buvau jau subrendęs vyrukas Я был уже зрелым мужчиной
Ir aplinkui daug moterų sukos И будет много женщин вокруг
Aš visas jas turėti galėjau Я мог бы получить их все
Bet į nieką žiūrėt nenorėjau Но я не хотел ни на что смотреть
Pamiršau aš gyvenimo skonį Я забыл вкус жизни
Nemokėjau nei juoktis, nei verkti Я не знал, как смеяться или плакать
Kol jinai į duris pasibeldė Пока она не постучала в дверь
Ir pasakė: aš čia, atsimerki И сказал: я здесь, открой глаза
Priedainis.Дополнение.
2k
Mano seną pražilusią galvą Моя старая седая голова
Šaltas rudenio vėjas paglostė Холодный осенний ветер ласкал
Aš žiūrėjau kaip leidžiasi saulė Я смотрел на закат
Virš užmiegančio didelio uosto Над спящим большим портом
Aš galvojau — «viskas jau buvo Я думал: «Все уже случилось
Ir mirtis mane peiliais jau bado» И смерть с ножами меня уже морит голодом»
Bet jinai paskutinę sekundę Но для нее в последнюю секунду
Mano vienišą širdį surado Они нашли мое одинокое сердце
Priedainis.Дополнение.
4k
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: