| Good evening officer — how ya doin'
| Добрый вечер, офицер — как дела?
|
| Ain’t it a mighty fine night
| Разве это не прекрасная ночь
|
| What’s that you’re saying'
| Что ты говоришь?
|
| I didn’t quite catch it
| я не совсем понял
|
| Clocked me at 95?
| Разогнал меня до 95?
|
| What’s that you got there — a breathalizer?
| Что это у тебя там — алкотестер?
|
| Say I was swervin' lanes?
| Скажи, что я сворачивал с переулков?
|
| Before I take a puff and you slap on the cuffs
| Прежде чем я сделаю затяжку, а ты наденешь наручники
|
| Just hold on and I’ll explain
| Просто подожди, и я объясню
|
| Love made me do it
| Любовь заставила меня сделать это
|
| That’s all there is to do
| Это все, что нужно сделать
|
| Don’t blame me
| Не вини меня
|
| It ain’t my responsibility
| Это не моя ответственность
|
| Well love made me do it
| Что ж, любовь заставила меня сделать это.
|
| Talked me into it
| Уговорил меня на это
|
| Thought it ain’t much use
| Думал, это не очень полезно
|
| I got a good excuse
| У меня есть хорошее оправдание
|
| Love love love
| Любовь любовь любовь
|
| Made me do it
| Заставил меня делать это
|
| Good evenin', honey — you won’t believe it
| Добрый вечер, дорогая, ты не поверишь
|
| There seems to be a big mistake
| Кажется, это большая ошибка
|
| What’s that you’re sayin'- it’s 2:30?
| Что ты говоришь? Сейчас 2:30?
|
| How come you’re still awake?
| Почему ты еще не спишь?
|
| Well anyway, now — me and the fellas
| Ну, во всяком случае, теперь — я и ребята
|
| Were discussin’where I needed to go
| Обсуждали, куда мне нужно идти
|
| Soke kinda late-night place to get your birthday cake
| Соке своего рода ночное место, чтобы получить торт ко дню рождения
|
| And I was in a rush to get back home
| И я торопился вернуться домой
|
| Hey, your honor — how ya' doin'
| Эй, ваша честь, как дела?
|
| Ever have one of those nights?
| Были ли когда-нибудь такие ночи?
|
| What’s that your sayin' - no, you haven’t?
| Что ты говоришь - нет, не говорил?
|
| Wll’you must be livin' right
| Вы должны жить правильно
|
| Don’t mean to be so — disrespectful
| Не хочу быть таким — неуважительным
|
| But I must disagree
| Но я должен не согласиться
|
| Before you send me down to thirty days downtown
| Прежде чем отправить меня на тридцать дней в центр города
|
| It didn’t have a thing to to with me | Это не имело ничего общего со мной |