| I check myself out of blue,
| Я проверяю себя на ровном месте,
|
| And I’m on my own to find a better way.
| И я один, чтобы найти лучший способ.
|
| I throw my worries to the unknown
| Я бросаю свои заботы неизвестному
|
| And I’ll unravy every seed I’ve sawn.
| И я распущу каждое семя, которое я распилил.
|
| I’m on the road, my way I rest
| Я в дороге, я отдыхаю
|
| Windows down, air heavy on my cheeks.
| Окна открыты, воздух дует мне на щеки.
|
| No sings of stopping or time to slow down,
| Нет ни намека на остановку, ни на время замедлиться,
|
| I’m losing your memory, bury in the ground.
| Я теряю твою память, закопай в землю.
|
| Oh, I keep on running,
| О, я продолжаю бежать,
|
| Oh, I’ll be fine.
| О, я буду в порядке.
|
| Oh, I keep on running,
| О, я продолжаю бежать,
|
| ‘till I run you out of my mind,
| «пока я не выкину тебя из головы,
|
| ‘till I run you out of my mind.
| «пока я не выкину тебя из головы.
|
| I’ll empty my pockets of all the regrets,
| Я опустошу свои карманы от всех сожалений,
|
| Convince myself that you’re easy to forget.
| Убедить себя, что тебя легко забыть.
|
| Love’s just a drug that will throw you around,
| Любовь — это просто наркотик, который тебя бросит,
|
| Going up ain’t worth, coming down.
| Подниматься не стоит, спускаться.
|
| Oh, I keep on running,
| О, я продолжаю бежать,
|
| Oh, I’ll be fine.
| О, я буду в порядке.
|
| Oh, I keep on running,
| О, я продолжаю бежать,
|
| ‘till I run you out of my mind,
| «пока я не выкину тебя из головы,
|
| ‘till I run you…
| «пока я не запущу тебя…
|
| Lie alone, hear your voice in my song,
| Лежи в одиночестве, услышь свой голос в моей песне,
|
| I will run ‘till what’s left of me it’s gone,
| Я буду бежать, пока все, что осталось от меня, не исчезнет,
|
| ‘till I right what’s been wrong.
| пока я не исправлю то, что было не так.
|
| Oh, I keep on running,
| О, я продолжаю бежать,
|
| Oh, I’ll be fine.
| О, я буду в порядке.
|
| Oh, I keep on running,
| О, я продолжаю бежать,
|
| ‘till I run you out of my mind,
| «пока я не выкину тебя из головы,
|
| ‘till I run you out of my mind. | «пока я не выкину тебя из головы. |