| Where are all the pretty places
| Где все красивые места
|
| Oh, where did they go?
| О, куда они пошли?
|
| Torn down by all the lonely faces
| Снесены всеми одинокими лицами
|
| For something to hold
| Чтобы было что держать
|
| Flattened static, paved in progress’s name
| Сглаженная статика, вымощенная именем прогресса
|
| But what will all our little children say
| Но что скажут все наши маленькие дети
|
| When the only place to play
| Когда единственное место для игры
|
| Is in the dirty rain
| Под грязным дождем
|
| Poison river, muddy water
| Ядовитая река, мутная вода
|
| A dead man’s float
| Поплавок мертвеца
|
| Plastic people stacked in towers
| Пластиковые люди сложены в башни
|
| With nowhere to go
| Некуда идти
|
| The sun will fill with ice and concrete grey
| Солнце наполнит льдом и бетоном серый
|
| Cold and dark go on for days and days
| Холод и тьма продолжаются дни и дни
|
| Till the only thing that remains
| До единственного, что осталось
|
| Is the dirty rain
| Грязный дождь
|
| Nothing’s really ever gold anymore
| На самом деле больше ничего не золото
|
| Nothing shines like it did before
| Ничто не сияет так, как раньше
|
| Nothing’s really ever gold anymore
| На самом деле больше ничего не золото
|
| Nothing shines like it did before
| Ничто не сияет так, как раньше
|
| Flattened static, paved in progress’s name
| Сглаженная статика, вымощенная именем прогресса
|
| But what will all our little children say?
| Но что скажут все наши маленькие дети?
|
| When the only place to play
| Когда единственное место для игры
|
| Is in the dirty rain
| Под грязным дождем
|
| The dirty rain | Грязный дождь |