| Don't wanna sound ridiculous | Не хочется, чтобы это прозвучало смешно, |
| But I think you know I'm sick of this | Но думаю, ты знаешь, что я устал от происходящего. |
| And I kinda think that we can bend, do you? | Мне кажется, мы могли бы всё склеить, как считаешь? |
| I'll try to be a better friend to you | Я постараюсь быть тебе лучшим другом, чем был. |
| - | - |
| You know I miss you in my life | Знаешь, мне не хватает тебя рядом. |
| And I kinda think I realize | И думаю, теперь я осознал, |
| That I was only looking out for me | Что раньше я был занят только собой, |
| Instead of getting you the help you need | Когда тебе нужна была моя помощь. |
| - | - |
| Oh, who do you think you are? | Кем ты себя видишь? |
| Who do I think I am? | Кем себя вижу я? |
| Barely listening to my oldest, my oldest friend | Я не особенно слушал своего самого давнего друга. |
| Oh my oldest, my oldest friend | О, мой самый давний друг. |
| - | - |
| I've given one, you've taken two | Я имел в виду одно, а тебе послышалось другое. |
| But this medicine has followed you | Но мой оберег путешествовал с тобой |
| From the eastern coast and back again | К восточному побережью и обратно. |
| So I tell you once but not again | Так что я скажу кое-что, но только один раз. |
| - | - |
| That I only miss you in my life | Ты — тот человек, которого не хватает в моей жизни. |
| And I hope you finally realize | И я надеюсь, ты наконец поймёшь, |
| That I'm only looking out for you | Что все мои мысли о тебе |
| When I'm not afraid to see this through | И я не боюсь пойти до конца. |
| - | - |
| Oh, who do you think you are? | Кем ты себя считаешь? |
| Who do I think I am? | Кем себя считаю я? |
| Barely listening to my oldest, my oldest friend | Я не особенно слушал своего самого давнего друга. |
| Oh my oldest, my oldest friend | О, мой самый давний друг. |
| - | - |
| So I don't wanna sound ridiculous | В общем, не хочется, чтобы это прозвучало смешно, |
| Cause I think you know I'm sick of this | Но думаю, ты знаешь, что я устал от происходящего. |
| And I kinda think that we can bend, do you? | Мне кажется, мы могли бы всё склеить, как считаешь? |
| I'll try to be a better friend to you | Я постараюсь быть тебе лучшим другом, чем был. |
| - | - |
| You know I miss you in my life | Поверь, мне не хватает тебя рядом. |
| And I kinda think I realize | И думаю, теперь я осознал, |
| That I was only looking out for me | Что раньше я был занят только собой, |
| Instead of getting you the help that you need | Когда тебе нужна была моя помощь. |