| You didn’t know your own heart
| Ты не знал своего сердца
|
| Or how it might fit
| Или как это может подойти
|
| I’m in the house that you grew up in, where you
| Я в доме, в котором ты вырос, где ты
|
| Gave me it
| Дал мне это
|
| Where your brother read books
| Где твой брат читал книги
|
| While your sister slept in
| Пока твоя сестра спала
|
| And where we laughed over imitations on the internet
| И где мы смеялись над имитациями в Интернете
|
| How you long for me to find what you’ve been burying
| Как вы хотите, чтобы я нашел то, что вы хоронили
|
| How your hands are too small for what they’ve been carrying
| Как ваши руки слишком малы для того, что они несли
|
| How many words have I wrote down without saying it
| Сколько слов я написал, не говоря это
|
| If I knew how to hold you I would
| Если бы я знал, как обнять тебя, я бы
|
| You said it makes you feel small
| Вы сказали, что это заставляет вас чувствовать себя маленьким
|
| That your heart is so big
| Что твое сердце такое большое
|
| But you just gave a piece for some kind of
| Но ты только что дал кусок за какой-то
|
| Counterfeit
| Подделка
|
| Now the sun has gone down
| Теперь солнце зашло
|
| On a road that we chose
| На дороге, которую мы выбрали
|
| You know your words are a light, you should
| Вы знаете, что ваши слова - свет, вы должны
|
| Lead with those
| Веди с теми
|
| How you long for me to find what you’ve been burying
| Как вы хотите, чтобы я нашел то, что вы хоронили
|
| How your hands are too small for what they’ve been carrying
| Как ваши руки слишком малы для того, что они несли
|
| How many words have I wrote down without saying it
| Сколько слов я написал, не говоря это
|
| If I knew how to hold you I would
| Если бы я знал, как обнять тебя, я бы
|
| Sure deliverance
| Уверенное избавление
|
| Lives through heartache
| Живет через душевную боль
|
| What a difference your new start made
| Что изменило ваше новое начало
|
| Will you open up your windows
| Вы откроете свои окна
|
| I could hold you now
| Я мог бы обнять тебя сейчас
|
| Your deliverance
| Ваше избавление
|
| For a namesake
| Для тезки
|
| What a difference that a day made
| Какая разница, что день сделал
|
| Will you open all your windows
| Ты откроешь все свои окна
|
| I could hold you now
| Я мог бы обнять тебя сейчас
|
| How you long for me to find what you’ve been burying
| Как вы хотите, чтобы я нашел то, что вы хоронили
|
| How your hands are too small for what they’ve been carrying
| Как ваши руки слишком малы для того, что они несли
|
| How many words have I wrote down without saying it
| Сколько слов я написал, не говоря это
|
| If I knew how to hold you I would
| Если бы я знал, как обнять тебя, я бы
|
| If I knew how to hold you I would | Если бы я знал, как обнять тебя, я бы |