| Help, help | На помощь! На помощь! |
| I'm drowning | Я утопаю |
| In the sea where I found you | В море, в котором я тебя нашел. |
| The kerosene in your skin | Керосин в твоей коже — |
| The chemistry that I'm bound to | Химия, которой я обязан. |
| - | - |
| Picture me on an ocean | Представь меня в океане, |
| In a chest that I hollow | В сундуке, что я выдолбил. |
| I picture you in slow motion | Я представляю тебя в замедленной съемке, |
| Somewhere in west Colorado | Где-то на западе Колорадо. |
| Well, I don't know where that place is | Что ж, я понятия не имею, где это место, |
| If I did I would follow | Но если бы я знал, я бы последовал туда. |
| I don't know what this taste is | Я не знаю, каково это на вкус, |
| If I did I would swallow | Но знай я, я бы проглотил. |
| - | - |
| Thought I knew all the answers | Я думал, что знал все ответы, |
| Thought I held all the keys | Я думал, у меня в руках были все ключи. |
| The black bear that I led you to | Черный Медведь, к которому я привел тебя, |
| Wants more than I can speak | Хочет больше, чем я смогу сказать. |
| - | - |
| Thought I drew out the cancers | Мне казалось, я уже вытащил всех раков, |
| Thought I fell the disease | Казалось, я заболел |
| Turns out that I need you now | Оказывается, что теперь я нуждаюсь в тебе |
| Much more than you need me | Куда больше, чем ты — во мне... |
| - | - |
| A track meet in my car | Трек-встреча в моей машине, |
| Complicates what I told you | Усложняет то, что я тебе сказал. |
| The back beat in my heart | Спина отдает удары в моем сердце, |
| Syncopates when I hold you | Когда держу тебя, теряю сознание. |
| - | - |
| Well, I don't know what the use is | Что ж, я не знаю, какая от этого польза, |
| If I did I'd unfold you | Если бы я знал, я бы раскрыл тебя. |
| I don't know what the truth is | Я не знаю где правда |
| If I did I'd have told you | Если б знал — сказал бы... |
| - | - |
| Thought I knew all the answers | Я думал, что знал все ответы, |
| Thought I held all the keys | Я думал, у меня в руках были все ключи. |
| The black bear that I led you to | Черный Медведь, к которому я привел тебя, |
| Wants more than I can speak | Хочет больше, чем я смогу сказать. |
| - | - |
| Thought I drew out the cancers | Мне казалось, я уже вытащил всех раков, |
| Thought I fell the disease | Казалось, я заболел |
| Turns out that I need you now | Оказывается, что теперь я нуждаюсь в тебе |
| Much more than you need me | Куда больше, чем ты — во мне... |