Перевод текста песни A Day Late - Anberlin

A Day Late - Anberlin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Day Late, исполнителя - Anberlin. Песня из альбома The Ultimate Playlist, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 07.01.2016
Лейбл звукозаписи: Capitol Christian
Язык песни: Английский

A Day Late

(оригинал)
So let me get this straight
Say now you loved me all along?
What made you hesitate
To tell me with words what you really feel?
I can see it in your eyes
You mean all of what you say
I remember so long ago
See, I felt the same way
Now we both have separate lives and lovers
(And lovers)
Insignificantly enough we both have significant others
Only time will tell
Time will turn and tell
We are who we were when
Could’ve been lovers but at least you’re still my day late friend
We are who
We are who we were when
Who knew what we know now
Could’ve been more but at least you’re still my day late friend
We are who
We are who we were when
But thoughts they change and times they rearrange
I don’t know who you are anymore
Loves come and go and this I know
I’m not who you recall anymore
But I must confess you’re so much more than I remember
Can’t help but entertain these thoughts
Thoughts of us together
We are who we were when
Could’ve been lovers but at least you’re still my day late friend
We are who
We are who we were when
Who knew what we know now
Could’ve been more but at least you’re still my day late friend
We are who
We are who we were when
(Whoa)
My day late friend
So let me get this straight
All these years and you were no where to be found
And now you want me for your own
But you’re a day late and my love she’s still renowned
We are who we were when
Could’ve been lovers but at least you’re still my day late friend
We are who
We are who we were when
Who knew what we know now
Could’ve been more but at least you’re still my day late friend
We are who
We are who we were when
We are who we were when
Could’ve been lovers but at least you’re still my day late friend
We are who
We are who we were when
Who knew what we know now
Could’ve been more but at least you’re still my day late friend
We are who
We are who we were when

На День Позже

(перевод)
Просто дай мне понять это правильно
Скажи, теперь ты любил меня все это время?
Что заставило вас колебаться
Сказать мне словами, что ты на самом деле чувствуешь?
Я вижу это в твоих глазах
Вы имеете в виду все, что вы говорите
Я помню так давно
Видишь ли, я чувствовал то же самое
Теперь у нас обоих есть отдельные жизни и любовники
(И любовники)
Достаточно незначительно, у нас обоих есть значимые другие
Время покажет
Время повернется и скажет
Мы те, кем мы были, когда
Могли бы быть любовниками, но, по крайней мере, ты все еще мой поздний друг
Мы – это
Мы те, кем мы были, когда
Кто знал, что мы знаем сейчас
Могло быть и больше, но, по крайней мере, ты все еще мой поздний друг
Мы – это
Мы те, кем мы были, когда
Но мысли меняются, а времена перестраиваются
Я больше не знаю, кто ты
Любовь приходит и уходит, и это я знаю
Я больше не тот, кого ты помнишь
Но я должен признаться, что ты гораздо больше, чем я помню
Не могу не развлечься этими мыслями
Мысли о нас вместе
Мы те, кем мы были, когда
Могли бы быть любовниками, но, по крайней мере, ты все еще мой поздний друг
Мы – это
Мы те, кем мы были, когда
Кто знал, что мы знаем сейчас
Могло быть и больше, но, по крайней мере, ты все еще мой поздний друг
Мы – это
Мы те, кем мы были, когда
(Вау)
Мой опоздавший друг
Просто дай мне понять это правильно
Все эти годы, а тебя нигде не было
И теперь ты хочешь меня для себя
Но ты опоздал на день, а моя любовь все еще известна
Мы те, кем мы были, когда
Могли бы быть любовниками, но, по крайней мере, ты все еще мой поздний друг
Мы – это
Мы те, кем мы были, когда
Кто знал, что мы знаем сейчас
Могло быть и больше, но, по крайней мере, ты все еще мой поздний друг
Мы – это
Мы те, кем мы были, когда
Мы те, кем мы были, когда
Могли бы быть любовниками, но, по крайней мере, ты все еще мой поздний друг
Мы – это
Мы те, кем мы были, когда
Кто знал, что мы знаем сейчас
Могло быть и больше, но, по крайней мере, ты все еще мой поздний друг
Мы – это
Мы те, кем мы были, когда
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Feel Good Drag 2008
True Faith 2008
The Resistance 2008
The Feel Good Drag 2016
Reclusion 2016
Impossible 2009
Art Of War 2009
We Owe This To Ourselves 2009
Closer 2021
Hearing Voices 2014
Breaking 2008
Disappear 2008
Paperthin Hymn 2016
Modern Age 2011
Glass To The Arson 2016
Stranger Ways 2014
Godspeed 2016
Atonement 2014
A Whisper & A Clamor 2016
Creep 2006

Тексты песен исполнителя: Anberlin